Tee aufgießen

English translation: re-steep

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tee aufgießen
English translation:re-steep
Entered by: dkfmmuc

12:54 Nov 2, 2015
German to English translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
German term or phrase: Tee aufgießen
Bei einer Produktbeschreibung im Zusammenhang mit der Tee-Zubereitung bin ich ratlos, was den korrekten englischsprachigen Begriff angeht. Mit dem (Produkt) können Sie den Tee mehrfach *aufgießen*. Weiter geht es dann mit Der Beschreibung des Teesiebs etc.
Wörterbücher sagen mir rehash, infuse sowie andere Begriffe, mit denen ich nicht soviel anfangen kann.

Es handelt sich nicht um einen Firmennamen.

Irgendwie widerspricht *rehash* bisher meinem Sparchgefühl.

Hilfe wäre also nett.
dkfmmuc
Local time: 07:37
re-steep
Explanation:
Wird auf viele Tee-Spezialseiten dazu gesagt

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2015-11-02 13:05:06 GMT)
--------------------------------------------------

oder 'steep multiple times'

https://www.worldoftea.org/multiple-infusions/
https://teatrekker.wordpress.com/2013/09/22/thoughts-on-re-s...

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2015-11-02 13:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

All the reference sites say re-steep
Selected response from:

Christiane Clausmeyer
Local time: 07:37
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8brew
Ramey Rieger (X)
3 +2re-steep
Christiane Clausmeyer
4reinfuse
Dorothy Schaps
3 +1pour water on
Cilian O'Tuama


Discussion entries: 21





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
brew


Explanation:
I would say, particularly with green tea, but any tea you can steep more than once.

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 07:37
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Thanks for the suggestion. As "near Munich-based" I am not sure if my first association of brewing is with an of alcoholic beverage and not tea. Therefore I am not sure if brew/brewing is the best term.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Streitparth: What else? Definitely the best term! Which reminds me I've left mine "stewing" in the kitchen! / I think even they might object!
48 mins
  -> Oh no! One for the rose bushes

agree  Eleanore Strauss: Of course! You brew tea - as per Wendy - what else? Ask any Englishman
54 mins
  -> Or American (tea drinker)

agree  philgoddard
1 hr
  -> Cheers!

agree  BrigitteHilgner: That's what I do with my tea and that's what I did from 1990-1998 while I lived in Munich. Here's to all tea drinkers! ;-)
1 hr
  -> Have a cuppa on me, Brigitte

agree  Erzsébet Czopyk
2 hrs
  -> Much obliged Erzsébet

agree  Lonnie Legg: Natch.
4 hrs
  -> Yup.

agree  Phoebe Indetzki
4 hrs
  -> Mercí Phoebe

agree  Thomas Pfann
1 day 20 hrs
  -> I could use a cup...
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
re-steep


Explanation:
Wird auf viele Tee-Spezialseiten dazu gesagt

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2015-11-02 13:05:06 GMT)
--------------------------------------------------

oder 'steep multiple times'

https://www.worldoftea.org/multiple-infusions/
https://teatrekker.wordpress.com/2013/09/22/thoughts-on-re-s...

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2015-11-02 13:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

All the reference sites say re-steep


    Reference: http://blog.teavana.com/post/2013/06/13/To-Re-steep-or-Not-t...
Christiane Clausmeyer
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Resteep or re-steep ?

Asker: Great!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armorel Young: "re-steeping tea leaves" and "re-using tea leaves" seem to be about equally popular on Google.
51 mins

agree  Cilian O'Tuama: only 3 pts!? - Asker is punishing you :-)
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reinfuse


Explanation:
Just another idea :) I think the previous two answers are also fine :)

Dorothy Schaps
Germany
Local time: 07:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks for the suggestion! Not easy to decide.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aufgießen
pour water on


Explanation:
aufgießen: (Tee) pour water on
Langenscheidt Handwöbu

To brew, put into a warmed teapot, one level teaspoon per six ounces of water; pour the hot water atop, and allow sufficient time to brew (usually three to five minutes). Using a strainer, pour the tea into a second, warmed teapot. From this second teapot, pour tea into the waiting teacups. This may seem a bit of a fuss, but it makes a much better cup of tea. To reinfuse, pour water on the spent leaves, steep three to five minutes again, and repeat the process.

http://www.sallybernstein.com/beverages/tea/connoiseur.htm

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 07:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TonyTK: Which would mean two tea cosies, of course. Stewart Lee knows all about tea cosies: https://www.youtube.com/watch?v=XWFCin1olfw
25 mins
  -> well thanks for that, good point!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search