Übernahmekopf

English translation: end of arm tooling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Übernahmekopf
English translation:end of arm tooling
Entered by: Yuu Andou

10:43 May 31, 2020
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Spritzguss, Roboter
German term or phrase: Übernahmekopf
Als indirektes Kriterium guter Artikelqualität wurde die Vollständigkeit am Endpunkt des Materialflusses an der Löffelspitze definiert. Sie sollte einerseits durch die Präzision der Spritzgießmaschine gewährleistet werden, zusätzlich aber noch durch optische Sensoren im ***Übernahmekopf*** des Entnahmeroboters zu 100 % überwacht werden. Ein weiteres Qualitätskriterium, das sich allerdings nicht so leicht „on-line“ überwachen lässt, ist die gerade und verzugsfreie Löffelgestalt. Sie ist die Voraussetzung für einen stabilen Teilestapel in der Nachbearbeitungsperipherie.
Yuu Andou
Local time: 15:22
end of arm tooling
Explanation:
In the context of robotics, it appears that Übernahmekopf has been adopted as a catch-all term for the end of arm tooling on a robot. Different devices can be attached to the robot to perform different tasks. In this case, sensors are seated in the end of arm tooling of the (quality control) sampling robot.
Selected response from:

Mary Harris
Germany
Local time: 08:22
Grading comment
Vielen vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2end-of-arm tooling
Adrian MM.
4 +2end of arm tooling
Mary Harris
3transfer head
Alexander Schleber (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transfer head


Explanation:
Nothing in Ernst, Dictionary of industrial technology.
Literal translation that fits, IMO.
Numerous entries for this term in Google, with examples.
--> enter search as "transfer head".

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Kelly
18 mins

disagree  Mary Harris: See my and Adrian MM.´s answers
1 hr
  -> OK - high-end answer - I've learned something
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
end-of-arm tooling


Explanation:
Better to keep off answering or commenting on this question if you have never studied physics, robotics or mechanical engineering and can't visualise what's going on-

Example sentence(s):
  • Linguee: This means that you can, e.g., synchronise movements of end-of-arm tooling and the mould. engelglobal.com So lassen sich z.B. die Bewegungen von Übernahmekopf und Werkzeug synchronisieren.

    Reference: http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/end+of+a...
    Reference: http://www.industrieautomation.co.at/automatisierung-kunstst...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Harris: And here I thought the Agree was based on the merits of my answer rather than a jab against yours.
17 mins
  -> Danke schön and many thanks! Looks like your (unhyphenated) answer has attracted the usual tactical voter against me! // On her past form, Writeaway would have insisted on my agree - with an explanatory comment - on your synonymous answer, if timed first.

neutral  philgoddard: So which of those subjects did you study? I know it wasn't robotics :-)
33 mins
  -> Physics. Our school's head of dept. wrote the standard physics textbook for E&W schools, plus my Irish office manager had been an avionics specialist & 2 cousins had been on RAF engineering, IT and robotics scholarships to UK Universities (Lough & Man).

agree  Chris Pr: Thanks for the valuable tip, guru..! Direct from the manufacturer: https://www.wittmann-group.com/en_us/automation/cnc-robots/d...
2 hrs
  -> Thanks and got it in one!

neutral  Björn Vrooman: Usually, your answers look similar to Mary's, i.e., an explanation followed by an ENS link. Not sure why you are now referencing the holy site for Eurish speakers globally.// Agreed with you quite often; this is simply uncalled for and not about tactics.
4 days
  -> Better you judge - purely on its merits - this answer posted first with hyphens and also refrain from tactical voting 'in anti-Linguee' prejudice and anger.// My answer, de novo, had been posted first. Maybe refer to anti-recycling rules.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
end of arm tooling


Explanation:
In the context of robotics, it appears that Übernahmekopf has been adopted as a catch-all term for the end of arm tooling on a robot. Different devices can be attached to the robot to perform different tasks. In this case, sensors are seated in the end of arm tooling of the (quality control) sampling robot.

Example sentence(s):
  • ...but additionally 100% monitored by optical sensors in the end of arm tooling of the sampling robot.

    Reference: http://https://www.robotics.org/blog-article.cfm/EOAT-in-Rob...
Mary Harris
Germany
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: solid backing and explanation. Linguee can be spot on or spot off.
19 mins
  -> Thanks! I definitely agree that Linguee entries cannot be trusted 100%.

agree  Björn Vrooman: Agree with writeaway. Why anyone would want to use linguee & Co. is beyond me. See https://www.labo.de/upload_weka/nwo/003/392/ENGEL_automation... and https://www.roboticautomationsystems.com/tooling.html (note the vacuum/Vakuum ex. in both).
3 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search