Verbrauchsstrom

English translation: power consumption / amount(s) of power (being) consumed

20:19 Jun 9, 2010
German to English translations [PRO]
Environment & Ecology
German term or phrase: Verbrauchsstrom
.....um kleinere Verbrauchsströme der Erzeugungsanlage durch Rückwärtsdrehen der Zählwerke gleich abziehen zu können.

???????????????????????????????? Definetely not my field of expertise. Help anyone (full sentence, if possible)?
Elizabeth Kelly
Ireland
Local time: 12:37
English translation:power consumption / amount(s) of power (being) consumed
Explanation:
"Strom"="power/electricity" in this case.

An electricity meter normally can turn backwards, relative to its default direction (whichever physical direction that may be), and will then simply operate in substraction mode. In the case of smaller, renewable-based generation units (e.g. photovoltaic installation on stable roof on a farm), the default forward direction is for feeding/exporting to the grid. But as the premises and /or the installation might also draw power from the grid now and then (e.g. no sunlight), either due to electronics using some of it, or batteries being charged, or due to comsuming devices on the premises in operation (e.g. lighting), there needs to be a way to measure consumption. In simple setups, this is achieved by the meter turning in the other direction.

Pls. note that from the grid operator's standpoint, and also in terms of legislation/taxes etc. (at least here in Germany), even that farm roof will be considered an "Erzeugungsanlage". That may explain their choice of words here.
Selected response from:

opolt
Germany
Local time: 13:37
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1power consumption / amount(s) of power (being) consumed
opolt
3working/operating current
Maja_K


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
power consumption / amount(s) of power (being) consumed


Explanation:
"Strom"="power/electricity" in this case.

An electricity meter normally can turn backwards, relative to its default direction (whichever physical direction that may be), and will then simply operate in substraction mode. In the case of smaller, renewable-based generation units (e.g. photovoltaic installation on stable roof on a farm), the default forward direction is for feeding/exporting to the grid. But as the premises and /or the installation might also draw power from the grid now and then (e.g. no sunlight), either due to electronics using some of it, or batteries being charged, or due to comsuming devices on the premises in operation (e.g. lighting), there needs to be a way to measure consumption. In simple setups, this is achieved by the meter turning in the other direction.

Pls. note that from the grid operator's standpoint, and also in terms of legislation/taxes etc. (at least here in Germany), even that farm roof will be considered an "Erzeugungsanlage". That may explain their choice of words here.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Electricity_meter#Power_export_...
opolt
Germany
Local time: 13:37
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Bertelmann: agree
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
working/operating current


Explanation:
you can also use "Verbrauchsspannung" for "working/operating voltage" (though, I can't see the difference between the term above and "Betribesspannung", which also means "operating current", but it's the same meaning...)

Maja_K
Germany
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search