stromseitig

English translation: at the side(s)

15:53 Mar 21, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / hydrology, water management
German term or phrase: stromseitig
Während unterstrom und STROMSEITIG die Begrenzung des Einzugsgebietes (Randstromlinien) mit der des Schutzgebietes weitgehend übereinstimmen, ist dies für die oberstromige Grenze nur erforderlich,wenn dort besonders sensible Untergrundverhältnisse gegenüber dem allgemeinen Grundwasserschutz besondere Vorsorgen verlangen oder wenn das Grundwassereinzugsgebiet relativ klein ist.

I don't think it means upstream because oberstromig is also used in this sentence.
John Speese
United States
Local time: 04:20
English translation:at the side(s)
Explanation:
If upstream and downstream are covered by other terms, this could refer to the sides of the area being defined.
Selected response from:

Lynda Hepburn
United Kingdom
Local time: 09:20
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3at the side(s)
Lynda Hepburn
3mit dem Flusslauf
Markus Donderer


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
at the side(s)


Explanation:
If upstream and downstream are covered by other terms, this could refer to the sides of the area being defined.

Lynda Hepburn
United Kingdom
Local time: 09:20
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mit dem Flusslauf


Explanation:
Hallo,

könnte oberstromig = oberer Flusslauf, unterstromig = unterer Flusslauf, und stromseitig = mit dem Flusslauf gleichzusetzen sein?

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2011-03-21 20:10:18 GMT)
--------------------------------------------------

maybe: oberer Flusslauf = upper river/riverside
unterer Flusslauf = lower river/riverside
stromseitig = along the river/riverside

Markus Donderer
Germany
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search