autark

English translation: self-supporting, self-sufficient, self-reliant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:autark
English translation:self-supporting, self-sufficient, self-reliant
Entered by: Wendy Streitparth

09:52 Jun 4, 2015
German to English translations [PRO]
Marketing - Environment & Ecology / Homepage info/Brochure in
German term or phrase: autark
I would like to get a translation for the word 'autark' appearing in the following phrase 'Der Immobilienmarkt der Zukunft-Exclusiv, anspruchsvoll, autark.' Would it be 'self-sufficient'? Look forward to any suggestions
alfredweis
Germany
Local time: 23:35
self-supporting, self-sufficient, self-reliant
Explanation:
Ich denke, daß eher die Häuser als der Markt gemeint sind und von daher ....

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-06-04 19:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

Nach reiflicher Überlegung (und ein gutes Abendessen!) erscheint mir "sustainable" sinnvoller.
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 23:35
Grading comment
Thanks I found self-sufficient in the context of real estate would come closest to the German word 'autark'
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5self-supporting, self-sufficient, self-reliant
Wendy Streitparth
3autarcic/autarchic
Silke Walter
3autonomous/independent
Ramey Rieger (X)
3discriminating
Michael Martin, MA


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
autarcic/autarchic


Explanation:
There exists a very similar word in English. In two alternative forms of spelling.
Here is another example: https://www.nivus.com/en/products/data-logging-data-evaluati...


    Reference: http://www.hausderzukunft.at/results.html/id6087
    https://vimeo.com/27304281
Silke Walter
Germany
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead
2 mins

disagree  philgoddard: This is an obscure word and we wouldn't use it in this context. Also autarcic is a spelling mistake as far as I can see.
6 hrs

neutral  Michele Fauble: Agree with Phil
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
autonomous/independent


Explanation:
I think in this context, independent would be the better, more accessible choice for the general public.

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 23:35
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
discriminating


Explanation:
Sounds like a euphemism for a high-end, discriminating market. Then, the usual meanings associated with "autark" don't quite fit this context, in my opinion.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 17:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
self-supporting, self-sufficient, self-reliant


Explanation:
Ich denke, daß eher die Häuser als der Markt gemeint sind und von daher ....

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-06-04 19:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

Nach reiflicher Überlegung (und ein gutes Abendessen!) erscheint mir "sustainable" sinnvoller.

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 23:35
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks I found self-sufficient in the context of real estate would come closest to the German word 'autark'

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TonyTK: I agree; "self-sufficient" or "energy self-sufficient" // I still prefer your pre-dinner suggestion ...
2 hrs
  -> Thanks, Tony // OK, just felt that in association with housing sustainable might be better.

agree  franglish: with Tony
4 hrs
  -> Thanks, franglish

agree  philgoddard
4 hrs
  -> Thanks, Phil

agree  Ramey Rieger (X): When it refers to the houses, of course! Self-sufficient, then.// That was one of my better days.
7 hrs
  -> Many thanks, Ramey (We can now see what a glamour girl you are!)

agree  Michele Fauble
17 hrs
  -> Thanks, Michele
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search