...Abschlagserfassung...

08:43 Jul 1, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Water Management
German term or phrase: ...Abschlagserfassung...
"....Abschlagserfassung an Regenüberlaufbecken erreicht"

Clearly a different meaning for the more common "Abschlag" and obviously pertaining to the water management field, in particular.

Presently, I'm thinking "discharge/overflow".

But I'm sure the omni-present Phil will have a comment or so to add. :)

That aside, all helpful suggestions are most welcome.

Thanks as always in advance.
Chris Pr
United Kingdom
Local time: 20:15


Summary of answers provided
4runoff measuring device
Noelle Crist-See
1Rain water volume measurements?????
Noelle Crist-See


Discussion entries: 2





  

Answers


11 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Rain water volume measurements?????


Explanation:
The best thing you can do is to state the whole sentence. The Regenüberlaufbecken is the storm water catch basin,
On the ETZ Web page I found the mention of an 'Abschlag'. It is the amount of rain that falls.'Erfassung' would then be the measurement of that water, probably using a sensor of some sort.

If I were you, I'd call ETZ , explain that you are a translator, and ask in German if they know the translation of that term in English. Long ago, my German to English translation Teacher gave me the advice to call someone who works in precisely the field where you would find the term, if all else fails,, and if I really can't find a term anywhere, that's what I do. It beats spending way too much time guessing and looking up web sites.

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2016-07-12 10:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

Let me know if anything I said was helpful

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2016-07-14 10:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

I found another page that deals with waste water treatment (also bei ETZ). The Abschlag is the amount of water OVER and ABOVE the rainwater that is held in the catch and used to fill the wastewater tank when there is not enough wastewater. Since the rainwater catch is not infinitely large, there is inevitably spillover when it rains too much. The "Abschlag" or the excess water needs to be measured and recorded. They use a radar sensor to do this. However, "excess rainwater" is actually called "surface runoff" according to Wikipaedia, various books, the US gov., etc. so it's actually called a "Runoff measuring device". You can find many hits on google to back it up.


    Reference: http://www.dennisdiffley.com/catch_basins.html
    Reference: http://www.etz.de/2436-0-Radarsensoren+zur+Fuellstandmessung...
Noelle Crist-See
Germany
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

13 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
runoff measuring device


Explanation:
See "Rain water volume measurements?????" above. I wrote a long note to go along with it.

Now, there is also something called a "First flush", and that's where the first water that falls goes. There are things from the first water (presumably all the stuff that's on the pipes and in gutters after the weather has been dry for a period of time) that aren't supposed to go into a rainwater tank for rainwater harvesting - this is for private homes or maybe even in the industry buildings. BUT THIS IS A DIFFERENT TANK FROM THE WASTE WATER TREATMENT TANK, which is more for the community at large.

--------------------------------------------------
Note added at 87 days (2016-09-26 10:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

It may interest you to know that epa.gov has mentioned overflow measuring devices in Washington state reports.

Noelle Crist-See
Germany
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search