Zigarre mit wunderbarem Zug

English translation: cigar with (an) excellent draw

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zigarre mit wunderbarem Zug
English translation:cigar with (an) excellent draw
Entered by: Bernhard Sulzer

18:48 Jan 4, 2007
German to English translations [PRO]
Marketing - Esoteric practices / Tobacco
German term or phrase: Zigarre mit wunderbarem Zug
Eine robuste Zigarre mit wunderbarem Zug und mit einem fröhlichen roten Ring, der sich um eine der erfolgreichsten und für ihre Zuverlässigkeit bekannten Vitolas windet und die einen ganz speziellen Geschmack der kubanischen Erde besitzt.
'Zug' probably has more entries than any other noun in the DE-EN dictionary. In British English you might take a 'drag on a fag'. Any cigar smokers out there with the term a connoisseur might use?
Lancashireman
United Kingdom
Local time: 09:06
cigar with (an) excellent draw
Explanation:
http://www.bestcigarprices.com/sancho-panza-cigars/

I am a passionate non-smoker though! The draw might be excellent, but...
Selected response from:

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 05:06
Grading comment
Thank you, Bernhard. Very convincing. Thanks also to all other contributors.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6cigar with (an) excellent draw
Bernhard Sulzer
4a cigar you puff away and it puffs you away
Max Masutin


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
cigar with (an) excellent draw


Explanation:
http://www.bestcigarprices.com/sancho-panza-cigars/

I am a passionate non-smoker though! The draw might be excellent, but...

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 05:06
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Bernhard. Very convincing. Thanks also to all other contributors.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jccantrell: I'll drink to that -- errr, another vice uncovered.
5 mins
  -> I think I'll go play the lottery now. (Thanks, jc!)

agree  franglish: One also says "to puff on a cigar"...
24 mins
  -> thanks, franglish - I can see the room filled with a foggy haze.

agree  David Earl: Only foggy from camels. Still, it's what I would have suggested.
43 mins
  -> Thanks, David. Maybe good news for the non-smoker in the room.

agree  Darin Fitzpatrick
1 hr
  -> thank you, Darin

agree  Julia Lipeles
1 hr
  -> thank you, Julia

agree  Ingeborg Gowans (X): this is the term here, though I am definitely non-smoking
3 hrs
  -> thank you, Ingeborg, also for the clean air.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a cigar you puff away and it puffs you away


Explanation:
actually, one would puff away AT a cigar, but it wouldn't sound as good

Max Masutin
Ukraine
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search