Seenachtsfest

English translation: Lake Night Festival

18:59 May 12, 2010
German to English translations [PRO]
Marketing - Folklore / Festival
German term or phrase: Seenachtsfest
I am translating a list of festivals and events that are held in the Black Forest over the summer months and am struggling to find a translation for 'Seenachtsfest'. Evening lake festival? Lake-night festival? Pun intended, but neither seem to sound great. Does anyone have any better ideas please?

Many thanks in advance.
Sarah Bessioud
Germany
Local time: 09:21
English translation:Lake Night Festival
Explanation:
or Summer Night Festival would do, I guess. Or just Seenachtsfest.
Selected response from:

Barbara Wiebking
Germany
Local time: 09:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Lake Night Festival
Barbara Wiebking
4 +1lake-side summer festival
Gabriella Bertelmann
3(The) Lake by Night festival
casper (X)
Summary of reference entries provided
Summer Night Fireworks
Alison MacG

Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Lake Night Festival


Explanation:
or Summer Night Festival would do, I guess. Or just Seenachtsfest.

Example sentence(s):
  • The Grand Union Rappers were celebrating their 25th Anniversary and performing on the official programme of the Town's Summer Night Festival.
  • Fireworks at Lucerne's traditional Seenachtsfest in August

    Reference: http://www.hinchliff.org.uk/twinning/Titsee/welcome.htm
    Reference: http://www.flickr.com/photos/lido_6006/207489877/
Barbara Wiebking
Germany
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): http://www.altensteig.de/ceasy/modules/cms/main.php5?cPageId... the fireworks seem tobe the highlight of the evening, judging by this website
41 mins
  -> thanks!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
  -> danke!

agree  Rolf Keiser
11 hrs
  -> Danke & schönen Feiertag!

neutral  Jumplanguage: I do not think that this literal translation hits it. "Seenachtsfest" is the name of it. It actually is a festival.
16 hrs
  -> So you mean you fancy just keeping the German name?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lake-side summer festival


Explanation:
I am translating a list of festivals and events that are held in the Black Forest over the summer months and am struggling to find a translation for 'Seenachtsfest'. Evening lake festival? Lake-night festival? Pun intended, but neither seem to sound great. Does anyone have any better ideas please?

or: summer night festival by the lake, but I think
lake-side summer festival ... would be better - hope this is helpful

suggestion

Gabriella Bertelmann
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jumplanguage: totally agree: next to leaving it in German, this would probably be the best solution. Or as an addition to the German.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(The) Lake by Night festival


Explanation:
...could be a way of putting it.


Lake Constance Night Festival (Seenachtsfest)
is how it has been translated here
http://shortify.com/10285

casper (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jumplanguage: ... except that it is not so much about the lake but about having a festival on the lakeside
8 hrs
  -> Thank you for sharing your insight, Jumplanguage
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Summer Night Fireworks

Reference information:
Swiss-based sites often seem to refer to Seenachtsfest as Summer Night Fireworks or Summer Night Festival in marketing material, etc. making reference to the lake only in the description of the event rather than in the title.

Events
•Luzerner Stadtlauf (City Run): in June
•Seenachtsfest [Summer Night Fireworks]: in August
(towards the very end)
http://travelguide.all-about-switzerland.info/cityguide-luce...

August 4, Lucerne Summer Night Fireworks. Spectacular display over the lake on the first Saturday after Swiss National Day. See www.seenachtsfest-luzern.ch
http://www.telegraph.co.uk/travel/728427/Alpine-adventure.ht...

Summer Night Festival (Seenachtsfest) :music and stands around the lakeside as well as magnificent fireworks attract tens of thousands of eager onlookers from throughout Switzerland to Lucerne (August).
http://www.swisstoursonline.com/About.aspx/Lucerne

Alison MacG
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Barbara Wiebking: Auch gut!
13 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search