Heir kannst du alle Fahrzeuge ausprobieren

English translation: (Here you can) test drive (all the automobiles)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:(Hier kannst du alle Fahrzeuge) ausprobieren
English translation:(Here you can) test drive (all the automobiles)
Entered by: Horst Huber (X)

22:14 Dec 10, 2011
German to English translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
German term or phrase: Heir kannst du alle Fahrzeuge ausprobieren
directions in a video game
chris isaacs
Here you can test drive all the automobiles
Explanation:
I assume "hier" was mistyped. It's not quite clear, without a description, what kind of vehicles are in question.
Selected response from:

Horst Huber (X)
United States
Local time: 13:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Here you can test drive all the automobiles
Horst Huber (X)


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Here you can test drive all the automobiles


Explanation:
I assume "hier" was mistyped. It's not quite clear, without a description, what kind of vehicles are in question.

Horst Huber (X)
United States
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: Agree, Horst. Now for the tricky question of how to punctuate. Comma after ‘Here’? Whether to hyphenate the compound verb ‘test-drive’? Also, is the term ‘automobile’ vaguely retro or just AE for ‘car’?
1 hr
  -> Thank you! The copy-editors will punctuate to their taste. Is it cars, trucks (lorries), buses, SUVs etc.?

agree  Jumo: Definitely a misspelled German word!
2 hrs
  -> Thank you!

neutral  Cilian O'Tuama: keep it up Horst, you're making good progress, just "all the automobiles" doesn't fit
4 hrs
  -> Thank you!

neutral  David Hollywood: so what do you suggest Cilian?
4 hrs
  -> Thank you!

agree  BrigitteHilgner: I would opt for "vehicles".// I don't know about police reports - but in transport research the word "vehicles" is frequently used.
7 hrs
  -> Thank you! "Vehicles" smacks a bit of police reports, maybe "motor vehicles"?

agree  Trudy Peters: I'd say here you can try out all the cars
15 hrs
  -> Thank you!

agree  Edith Kelly: calling a spade a spade ... oj weh ...
16 hrs
  -> Thank you!

agree  Armorel Young: I'd be inclined to put "here" at the end - "You can try out all the cars/vehicles here."
17 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search