1582 heiratet er die acht Jahre ältere Anne Hathaway,

English translation: In 1582, he marries Anne Hathaway, who is 8 years his senior.

16:50 Oct 31, 2018
German to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Confused - eight years old, or eight years older?
German term or phrase: 1582 heiratet er die acht Jahre ältere Anne Hathaway,
What does this sentence actually say? Does it say "he marries the eight-year-old Anne Hathaway," or does it say "he marries Anne Hathaway, who is eight years older? We have a difference of opinion in our agency.

Thanks for your help!
Carmen Hiers
Local time: 09:05
English translation:In 1582, he marries Anne Hathaway, who is 8 years his senior.
Explanation:
I’m confused- what is not to understand here?
Selected response from:

Susan Zimmer
United States
Local time: 09:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8In 1582, he marries Anne Hathaway, who is 8 years his senior.
Susan Zimmer
5 +5he marries Anne Hathaway, who is eight years older
Julia Burgess
4 +4"In 1582, he wed Anne Hathaway, eight years his elder".
Michael Martin, MA
3He marries Anne Hathaway, who is eight year older then him.
Jacek Kloskowski
3eight years his senior, he marries Anne Hathaway in 1582
Ramey Rieger (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
He marries Anne Hathaway, who is eight year older then him.


Explanation:
IMHO....

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: ... years older than him
1 day 40 mins
  -> Thank you, sure, a typo when typing on the phone.... :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
he marries Anne Hathaway, who is eight years older


Explanation:
In case of any doubt, confirmed by Wikipedia :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-10-31 16:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

If she were eight years old, the German would read: die achtjährige Anne Hathaway (or perhaps: die acht Jahre alte Anne Hathaway). älter(e) is a comparative form.


    https://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Hathaway_(wife_of_Shakespeare)
Julia Burgess
United Kingdom
Local time: 13:05
Specializes in field
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Very helpful, thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mair A-W (PhD)
0 min

agree  philgoddard
23 mins

agree  Thomas Pfann: Eindeutig. The German sentence leaves no room for any other interpretation.
48 mins

agree  Michele Fauble
1 hr

agree  Steffen Walter: ... who is eight years older than him - https://history-biography.com/william-shakespeare/
1 day 41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eight years his senior, he marries Anne Hathaway in 1582


Explanation:
Just for literary diversity.

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 116
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: Not "wrong" but somewhat unnatural sounding, as well as potentially confusing if read or said quickly.There are much clearer ways to render this one
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
In 1582, he marries Anne Hathaway, who is 8 years his senior.


Explanation:
I’m confused- what is not to understand here?

Susan Zimmer
United States
Local time: 09:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: It turns out that my translator omitted a word by mistake. None of us speak German at the office and we couldn't reach her, and our client was saying that the meaning was wrong. Everything is clear now. Thanks again for your feedback!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armorel Young: The best version
32 mins

agree  franglish
35 mins

agree  Sarah Bessioud
45 mins

agree  Michele Fauble
1 hr

agree  Michael Martin, MA: With Armorel
1 hr

agree  AllegroTrans
5 hrs

agree  Ramey Rieger (X)
14 hrs

agree  Steffen Walter: https://history-biography.com/william-shakespeare (although the quality of the English used in this contribution is poor in some instances)
1 day 21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
"In 1582, he wed Anne Hathaway, eight years his elder".


Explanation:
Sounds more romantic and poetic that way. Compare with this:

"At age 18 Shakespeare married Anne Hathaway, a woman eight years his elder who was already pregnant with their daughter Susanna."
https://www.coursehero.com/lit/The-Two-Gentlemen-of-Verona/a...

Michael Martin, MA
United States
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: Thank you for the past tense.
13 hrs

agree  Steffen Walter
17 hrs

agree  Björn Vrooman: She's dead.//Confused: Why do you want to argue something that isn't in dispute?//Ah. Frankly, I don't. Of course, you can use it, but it sounds awkward here. I was tempted to add the now-famous quote "I see dead people" to all other answers.
1 day 10 hrs
  -> It's not impossible to use historical present in English but it gets more awkward when specific times in the past are mentioned/Relax, Björn. I am agreeing, not arguing. Just showing that I understand where others are coming from

agree  Joe France
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search