GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:06 Jan 12, 2017 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Development/NGOs | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michael Martin, MA United States Local time: 10:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | complaints or lawsuits or legal actions which pose an existential threat to the organisation |
| ||
4 | (potentially) life-ruining lawsuits |
| ||
3 +1 | (financially) ruinous lawsuits |
| ||
3 | defamation |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
defamation Explanation: To get things rolling, this promises to be a hot one. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(potentially) life-ruining lawsuits Explanation: or threat of life-ruining lawsuits. Perhaps also career-ruining lawsuits. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2017-01-12 18:51:16 GMT) -------------------------------------------------- Since we're talking about Bürger here, I have to assume that existenzbedrohend pertains to individuals, not organizations. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
complaints or lawsuits or legal actions which pose an existential threat to the organisation Explanation: Linksaktivisten klagen über FPÖ-Klagen - kurier.at https://kurier.at/chronik/oesterreich/linksaktivisten-klagen... Jan 27, 2015 - Mehrere antifaschistische Organisationen klagen über "existenzbedrohende Klagen" der FPÖ und ihr nahestehender Organisationen Meine Marke: Was Unternehmen authentisch, unverwechselbar und ... https://books.google.ie/books?isbn=3864142644 Hermann H. Wala - 2011 - Business & Economics Existenzbedrohende Klagen müssen ebenso abgewendet werden wie dauerhafte Beschädigungen der Marke. Das spricht dafür, Krisenpläne zu entwickeln -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2017-01-12 11:33:39 GMT) -------------------------------------------------- The examples in English are political and I wanted to be respectful of people's viewpoints but if you google 'to pose an existential threat' you can see for yourself. -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2017-01-12 11:40:04 GMT) -------------------------------------------------- Linksaktivisten klagen über FPÖ-Klagen - kurier.at https://kurier.at/chronik/oesterreich/linksaktivisten-klagen... 'Mehrere antifaschistische Organisationen klagen über "existenzbedrohende Klagen" der FPÖ und ihr nahestehender Organisationen. Bei einer gemeinsamen Pressekonferenz am Dienstag betonten Karin Wilflingseder von der "Linkswende" und Manfred Walter von der Initiative "Heimat ohne Hass", sich nicht "mundtot" machen zu lassen und sich gegen die Klagen wehren zu wollen.' "Seit den 1990er-Jahren versucht die FPÖ kritische Journalisten und Aktivisten mundtot zu machen", meinte sie. Straches Strategie ziele darauf ab, die Klage möglichst teuer zu machen. Sie sehe nicht ein, warum es "hierzulande nicht möglich sein soll, einen Politiker wie Strache in aller Schärfe zu kritisieren". Mit den Klagen würde versucht, sie "auszuhungern und mundtot zu machen", sagte Wilflingseder' -------------------------------------------------- Note added at 2 days7 hrs (2017-01-14 18:44:19 GMT) -------------------------------------------------- @ all: Yes I agree that it is the citizens and not the organisation which is being referred to 'die Bürger'. I should have firstly translated into answer box what was asked, only : 'existenzbedrohende Klagen' = 'complaints or lawsuits or legal actions which pose an existential threat' and also if I was translating the sentence, translated from the German and not taken into account anyone else's opinion on that. I presumed Markus was speaking in an authoritative manner with reference to full article. Other good and relevant translations have been suggested here also. |
| |