Wirtschaftskaufmann

English translation: Administrative coordinator

15:17 Oct 24, 2018
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / job title in company profile on website
German term or phrase: Wirtschaftskaufmann
not "Betriebswirt" - or is the "Kaufmann" just the (AA degree in business management technologies) and the Betriebswirt is a higher degree (BA or MA maybe?)
Susanna Miles
United States
Local time: 02:32
English translation:Administrative coordinator
Explanation:
http://www.educationrequirements.org/administrative-coordina...
https://www.wisegeek.com/how-do-i-become-an-administrative-c...

This qualification is from the 1980's, so it isn't uralt. Here's a very thorough Berufsbild:
http://www.drkoerner.net/DDau/DDberufe/ddwikfm2.htm

However, many of the skills (typing, word processing, data entry, etc.) are now not that impressive, because I learned them in middle school.

I would choose something that emphasizes "Organisationstalent."
https://www.ausbildung.de/berufe/industriekaufmann

Of course, one shouldn't give degrees/titles/certifications that correspond to something currently used in the target business culture. If you do, it should be preceded by "comparable/similar to" or somehow made clear that it's a translation. You don't want the client to appear dishonest or to have an inflated view of themselves.

As Björn pointed out in the discussion, this in an Ausbildung, which is more like an apprenticeship/vocational training than a university degree program. "Professional training in... " seems like a good introduction to the qualification.

The Management Assistant N-Diploma in South Africa looks similar:
http://www.cct.edu.za/what/business-studies/full-qualificati...
Selected response from:

Herbmione Granger
Germany
Local time: 07:32
Grading comment
Also thank you for the suggestion of: "comparable/similar to"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Administrative coordinator
Herbmione Granger
3businessman
Alexander Schleber (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
businessman


Explanation:
Wirtschaft = economy
Kaufmann = trader, merchant, dealer, sometimes also salesman --> all of which are business activites.

No substantiated translation can be found for your term, so I think that the most common denominator "businessman" should be used.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-10-25 08:22:56 GMT)
--------------------------------------------------

The "Diplomakufmann" is usually translated as "MBA = Mater of Buisness Administration"

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-10-25 08:24:12 GMT)
--------------------------------------------------

My fingers seem to be doing their own thing --> Master of Business Administration"

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-10-25 11:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

Well, a clerk could be a business administrator (but perhaps not with capitals in the sense of a title). "Business clerk" is also unusual.

If it is really important, maybe you shold ask the client. They frequently use important sounding words for minor matters. ;-)

Business administrator is perhaps best.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 07:32
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: "businessman" seems a little too general a term to list under "Qualifikationen" - what do you think of "business administrator" - or does that appear to give him too much credit if in fact it is only a 'clerk' level position

Asker: Thank your for all the help!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Administrative coordinator


Explanation:
http://www.educationrequirements.org/administrative-coordina...
https://www.wisegeek.com/how-do-i-become-an-administrative-c...

This qualification is from the 1980's, so it isn't uralt. Here's a very thorough Berufsbild:
http://www.drkoerner.net/DDau/DDberufe/ddwikfm2.htm

However, many of the skills (typing, word processing, data entry, etc.) are now not that impressive, because I learned them in middle school.

I would choose something that emphasizes "Organisationstalent."
https://www.ausbildung.de/berufe/industriekaufmann

Of course, one shouldn't give degrees/titles/certifications that correspond to something currently used in the target business culture. If you do, it should be preceded by "comparable/similar to" or somehow made clear that it's a translation. You don't want the client to appear dishonest or to have an inflated view of themselves.

As Björn pointed out in the discussion, this in an Ausbildung, which is more like an apprenticeship/vocational training than a university degree program. "Professional training in... " seems like a good introduction to the qualification.

The Management Assistant N-Diploma in South Africa looks similar:
http://www.cct.edu.za/what/business-studies/full-qualificati...

Herbmione Granger
Germany
Local time: 07:32
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Also thank you for the suggestion of: "comparable/similar to"
Notes to answerer
Asker: Thank you - that made most sense. I used to be an international purchasing coordinator, so I could relate. This did fit best in this case. Titles are always difficult.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search