16:19 Jan 17, 2021 |
|
German to English translations [PRO] Law/Patents - Insurance / Versorgungswerk/Rentenversicherung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Bav. method of an open capitalis/zation scheme |
| ||
2 | open cover plan procedure |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Bay. offenes Deckungsplanverfahren Bav. method of an open capitalis/zation scheme Explanation: How this differs from a pyramid selling or Ponzi scheme, I'm not quite sure. Compare capital redemption business in life assaurnce: eine Sparpolice, The website 'English' is dodgy: veterinaries instead of veterinary surgeons, vets or veterinarians and 'liberal' professions. -------------------------------------------------- Note added at 5 heures (2021-01-17 21:20:19 GMT) -------------------------------------------------- Bay. - bayerisch : Bav. - Bavarian, as per the lead-website on the first weblink. Yours truly, Adrian MM., one-time private English tutor on Säbener Strasse der Allianzstadion in Munich-Harlaching / Perlacher Forst where trained with the Bayern Munich footballing squad of 1968/69. -------------------------------------------------- Note added at 19 heures (2021-01-18 12:02:25 GMT) -------------------------------------------------- Response to asker: Bavaria, as in the first weblink, is merely meant to fix the origins of the term and is unintended as part of the translation > 1923: the first pension scheme in Bavaria... Example sentence(s):
Reference: http://www.abv.de/english-summary.html Reference: http://iate.europa.eu/search/standard/result/1610905921236/1 |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
5 hrs confidence:
|