11:47 Feb 25, 2014 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Internet, e-Commerce / Webshop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrew Morgan Local time: 14:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Shopping Basket |
|
Shopping Basket Explanation: To be honest, I think this is one of those cases where German is overly exact and provides a classification that is not required in English. Im very familiar with"Dispoauftrag" and variants and would use it without a thought, but Im not sure the "Dispo" part adds anything significant. There is the slight colouration that a "Dispoauftrag" is making something available for shipping but unless you use "shipping stock" and "shipping order" (which I would see as overdoing it) I would just lose the "Dispo". "Shopping Basket is a universal term I would also use and not sweat the "Dispo". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||