Ein Haftstaut erstellen / weiter wie Antrag ohne ( )

English translation: Impose detention conditions / continue in the same way as for application without ( )

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ein Haftstatut erstellen / weiter wie antrag ohne ( )
English translation:Impose detention conditions / continue in the same way as for application without ( )
Entered by: Moustafa Abouelkheir

01:57 Sep 5, 2020
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Ein Haftstaut erstellen / weiter wie Antrag ohne ( )
Can you please tell me what is the meaning of those sentences? it is mentioned in an order by the public prosecutor's office. Thanks in advance.
Moustafa Abouelkheir
Estonia
Local time: 23:33
Impose detention conditions / continue in the same way as for application without ( )
Explanation:
Detention conditions. And then the second part refers to continuing the application as if without something (whatever is in brackets). Like a note to the person who is processing the application, to maybe continue processing the application as if it was just a normal application without some special requests.
Selected response from:

Cillie Swart
South Africa
Local time: 23:33
Grading comment
I guess you nailed it. :D
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3to impose/specify conditions of detention
Lancashireman
3 +1Draw up a custodial scheme for remand / to continue as applied for without any ( )
Adrian MM.
4Impose detention conditions / continue in the same way as for application without ( )
Cillie Swart
Summary of reference entries provided
Catriona C.

  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ein Haftstatut erstellen / weiter wie Antrag ohne
Draw up a custodial scheme for remand / to continue as applied for without any ( )


Explanation:
Don't take the name of the Royal Air Force in vain - any refs. to RAF in this context means the Rote Armee Fraktion.

.. The add-on of weioter suggests to continue as sought by the public prosecutor's office.

This custodial regime or arrangement certainly does exist in the UK in general detenand Northern Ireland in particular - cut to ex-PM Margaret Thatcher and the IRA, not only at the *committal* or pre-trial stage cf. 'pre-trial detention' in the US of A, but also at the stage of remand in custody Untersuchungshaft cf. vs. remand on bail - remand a case also means sending (a case) back to a lower court for additional proceedings.

Example sentence(s):
  • Haftgrundbezogene Beschränkungen während der Untersuchungshaft
  • Remand (also known as pre-trial detention or provisional detention) is the process of detaining a person who has been arrested and charged with an offence until their trial.

    Reference: http://dejure.org/gesetze/StPO/119.html
    Reference: http://www.justice.gov.uk/downloads/offenders/psipso/pso/pso...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115
Notes to answerer
Asker: A compelling answer to be honest; thanks, Adrian.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: with " to continue as applied for without any"
3 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Impose detention conditions / continue in the same way as for application without ( )


Explanation:
Detention conditions. And then the second part refers to continuing the application as if without something (whatever is in brackets). Like a note to the person who is processing the application, to maybe continue processing the application as if it was just a normal application without some special requests.


    https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=erstellen
Cillie Swart
South Africa
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Grading comment
I guess you nailed it. :D
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ein Haftstatut erstellen
to impose/specify conditions of detention


Explanation:
Typo in the term posted: Haftstaut > Haftstatut

Many of the references below concern the conditions under which the RAF terrorists were to be detained:
https://www.google.de/search?hl=de&as_q=&as_epq=Haftstatut&a...
I don't think UK courts do this, so I doubt whether there is a standard EN term.

As for the rest of the question, it is not a complete sentence or even phrase. Antrag = application

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 18 hrs (2020-09-08 20:08:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In what way is 'detention conditions' at 2 days 9 hrs more helpful than 'conditions of detention' at 53 mins? The next time you post a question on this site, I will post a link to this one.

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 328
Notes to answerer
Asker: That's a good answer, as well.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catriona C.: 'to issue an order specifying conditions of detention' - in order to convey that this is a legal document
4 hrs
  -> Thanks for that. 'Order' covers 'Statut' nicely. // Classic outcome.

agree  David Moore (X)
5 hrs
  -> Look what happened here. Only on Kudoz!

agree  writeaway: It's been like this for several years now. Explains why so many no longer bother
10 hrs
  -> Look what happened here. Only on Kudoz!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
A 'Haftstatut' tends to be issued by the courts to determine an individual's conditions while in pretrial detention where they are believed to pose a security or escape risk - so in the case of the RAF this would involve limiting visits and external communication. This isn't a widespread practice in the UK so I can't think of a specific term for it.


    https://www.rechtslupe.de/strafrecht/strafvollstreckungsrecht/der-vollzug-der-untersuchungshaft-und-die-notwendigkeit-eines-haftstatuts-3216
Catriona C.
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Thanks, Catriona, for the insight and explanation.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Björn Vrooman: Good reference! I quote: "...genügende, einzelfallbezogene Anordnung (sog. Haftstatut)..." For the opposite, see https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-general/676... (I better not comment on the outcome of that Q, though).
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search