Was(s)erforschen

English translation: Testing the water

14:12 Mar 7, 2014
German to English translations [PRO]
Marketing - Linguistics / play on words
German term or phrase: Was(s)erforschen
Auf dem schwer umkämpften deutschen Mineralwassermarkt fördert der Betrieb das Modellprojekt *"Was(s)erforschen"* mit der deutschen Kinder- und Jugendstiftung.

Any ideas or just circumscribe it?
gangels (X)
Local time: 09:16
English translation:Testing the water
Explanation:
Nice pun, I think.

Alternatively, I also thought of "Aquanalysis." But there are several companies by that name. Found one other example of how this has been used in an imaginative way, though:

"Take advantage of a free “Aquanalysis,” during which your child’s skills will be assessed and any parental concerns will be discussed." https://www.facebook.com/permalink.php?id=200592980042292&st...
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 11:16
Grading comment
Great. 4 points + an 'atta boy', Michael
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Testing the water
Michael Martin, MA


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Testing the water


Explanation:
Nice pun, I think.

Alternatively, I also thought of "Aquanalysis." But there are several companies by that name. Found one other example of how this has been used in an imaginative way, though:

"Take advantage of a free “Aquanalysis,” during which your child’s skills will be assessed and any parental concerns will be discussed." https://www.facebook.com/permalink.php?id=200592980042292&st...


Michael Martin, MA
United States
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Great. 4 points + an 'atta boy', Michael

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: genial
2 hrs
  -> Thanks, Johanna :-)

agree  Lancashireman: with Johanna
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search