Muskelabrieb

08:07 Feb 26, 2016
German to English translations [PRO]
Science - Nutrition
German term or phrase: Muskelabrieb
From the following website:
http://www.bvl.bund.de/SharedDocs/Downloads/01_Lebensmittel/...

Ausgehend von § 6 Abs. 4 Hackfleisch-Verordnung bzw. nach deren Aufhebung Ziffer 2.507.1 der Leitsätze für Fleisch und Fleischerzeugnisse wurde durch die Lebensmittelüberwachung eine Kennzeichnung des unüblichen Anteils (> 20 %) an Muskelabrieb / brätähnlicher Substanz im Sinne einer ausreichenden Kenntlichmachung bei rohen und erhitzten Erzeugnissen aus Hackfleisch eingefordert, bestätigt durch eine einhellige Rechtsprechung (KG Berlin LRE 15, 285, OLG Koblenz, Fleischwirtschaft 71, 416, OLG Zweibrücken, LRE 32, 280).

TIA for all help!
Phoebe Indetzki
Local time: 00:22


Summary of answers provided
2myofibril(lar) o. muscle fibre fragmentation
Cilian O'Tuama
2muscle exudate
Johanna Timm, PhD
Summary of reference entries provided
Muscle Rescue
José Patrício
Another definition/explanation of sorts
Alison MacG

Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
myofibril(lar) o. muscle fibre fragmentation


Explanation:
what Google is suggesting...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-02-26 12:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

It is produced by passing trim or meaty bones through a low pressure machine where the material obtained appears to retain its muscle fibre structure. Some machines remove and desinew the meat as part of a continuous process; others do it in a two-stage operation. The resulting product is variously known as Baader meat, 3 mm meat or desinewed meat; for the purposes of this document it is called “desinewed meat”. … Such material would appear to fall within the definition of a meat preparation ([point] 1.15, Annex I [to] Regulation (EC) No 853/2004), which includes “fresh meat that has been reduced to fragments … or which has undergone processes insufficient to modify the internal muscle fibre structure of the meat and thus to eliminate the characteristics of fresh meat”. As the muscle fibre structure is maintained, the material falls outside the definition of [mechanically separated meat] in Regulation … No 853/2004 (i.e. where the mechanical process results in the loss or modification of the muscle fibre structure). It cannot be considered to be minced meat because it is produced under pressure and not by cutting.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:620...

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: It's a product, not a process, that we're looking for.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
muscle exudate


Explanation:
Not my field, therefore low CL!
1. Muskelabrieb =aus freigesetztem Muskeleiweiß entstehende brätähnliche Substanz.
2. brätähnliche Substanz… entsteht, wenn zarte Muskelfasern mechanisch stark beansprucht und zerstört werden, beispielsweise durch mehrmaliges Wolfen.
http://www.agrarheute.com/news/gibt-bessere-hackfleisch
This mechanical process is assisted by the addition of salt and phosphates to achieve equal brine distribution and liberates muscular protein from the meat tissue (protein extraction).
http://www.fao.org/docrep/010/ai407e/ai407e04.htm

extraction then led me to exudate
<i<muscle exudate:
The exudate is formed when the muscle’s cell structure is disrupted which releases protein called myosin.The disrupting of the muscle structure is accomplished by a physical action such as cutting or mechanically working meat pieces inside of the tumbler. For making formed meat products fine cutting or grinding is out of the question and massaging or tumbling is the preferred method. Using mechanical action by itself will tenderize meat but will not produce enough exudate. To release more proteins salt and phosphates are injected to meat prior to tumbling.
http://www.meatsandsausages.com/hams-other-meats/formed



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-02-27 00:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

I do know that exudate refers to a liquid that is emitted - so depending on how liquid the "brätähnliche Substanz" is, this may be ok or really off the mark!

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: Good research, but I think exudate is Exudat, and I also think it's probably a liquid.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): -1
Reference: Muscle Rescue

Reference information:
A warming cream with a gentle herbal aroma to help ease everyday stresses and muscular tension in the neck and shoulders.
Read more at http://www.boots.com/en/Deep-Heat-Muscle-Rescue-Neck-Shoulde... - http://www.boots.com/en/Deep-Heat-Muscle-Rescue-Neck-Shoulde...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-02-26 10:23:04 GMT)
--------------------------------------------------

Massage into required area. - same link

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Note to reference poster
Asker: Not sure I understand the connection between the reference you posted here and my question... the text in question is talking about when you're legally allowed to use the word "minced meat" to describe the ingredients in a minced meat product, i.e., what percentage of what parts of the animal have to be in there... so nothing to do with human muscles or stress


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  philgoddard: You haven't read the context.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 8 hrs
Reference: Another definition/explanation of sorts

Reference information:
Eine häufige Fragestellung in der Lebensmittelhistologie beschäftigt sich mit dem Anteil an Brät bzw. Abrieb von Produkten, das heißt mit dem Anteil an fein zerkleinertem Fleisch, welches für den Verbraucher mit dem bloßen Auge im Produkt "brühwurstartig" erscheint. Bei Erzeugnissen aus gewolftem Fleisch, wie etwa Frikadellen, Hamburger oder Fleischbällchen, ist ein Zusatz von Brät (so wie es beispielsweise für die Brühwurstherstellung verwendet wird) nicht üblich. Es kann jedoch bei der Herstellung zu Abrieb kommen: Durch das Wolfen wird die Oberfläche des Fleisches mechanisch derart beansprucht, dass dieser Anteil nach dem Erhitzen genauso aussieht wie erhitztes Brühwurstbrät. Der Anteil an Abrieb darf jedoch gemäß den Leitsätzen für Fleisch und Fleischerzeugnisse des Deutschen Lebensmittelbuches 20 Volumenprozent nicht übersteigen. Auch für Formfleischerzeugnisse ist der brätartige Anteil mit 5 Volumenprozent (bzw. 10 Volumenprozent für Geflügelformfleischerzeugnisse) in den Leitsätzen geregelt. https://www.lgl.bayern.de/lebensmittel/warengruppen/wc_08_wu...

There are some fairly horrible images here:

Abb. 1: In einigen Betrieben wird der im Transportwagen verbliebene Abrieb bereits getumbelten Rohmaterials gesammelt und vor dem Abfüllen wieder zugegeben – problematisch in Sachen ’brätartige Substanz’.
https://www.lgl.bayern.de/lebensmittel/warengruppen/wc_07_fl...

However, I still can’t find anything definitive in English.

Two more translations (muscle debris / reticular detritus):

Verbrauchertäuschungen vermeiden Kochpökelwaren vom Geflügel - Traditionelle Bezeichnungen trotz neuer Herstellungsverfahren?
Industrial manufacture of brined meat products prepared from meat pieces cooked in casings (slicer-ware) can result in occurrence of small meat particulates and muscle debris in the finished product …
final product contained a high proportion of small-sized torn meat material which no longer complied with German specifications for meat products.
http://www.cabdirect.org/abstracts/20093342262.html;jsession...

Deshalb bietet es sich für die Qualitätsbewertung derartiger Produkte an, neben den beiden etablierten Merkmalen „Stückgröße" und „brätartiger Abrieb" den Anteil intakter Skelettmuskulatur als weiteres Beurteilungskriterium zu nutzen.
Therefore it is useful for quality rating purposes of such products to determine the percentage of intact skeletal muscle fibers in addition to commonly used parameters such as the size of muscle pieces and the amount of reticular detritus.
http://www.fleischwirtschaft.de/service/fleischwirtschaft/ab...

I also found this (rub-off):

As the meat moves up the tumbler, the pieces rub against each other and the associated pressure causes the activation or bursting of the highly swollen muscular protein cells.
Fast tumbling also increases the amount of rub-off, a fine paste produced when pieces of meat rub against each other at elevated temperatures for a prolonged period of time. The rub-off remains visible between the individual pieces of meat in the finished product and is not attractive to the consumer. Rub-off also affects slice coherency and is visually similar to foam, although not the same.
https://books.google.co.uk/books?id=LHTAAgAAQBAJ&pg=PA186&dq...

Alison MacG
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search