This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German to English translations [PRO] Marketing - Nutrition / self-help book
German term or phrase:wegsuggerieren
Aufgrund von Nahrungsmittelunverträglichkeiten pilgern Menschen auch zu HeilerInnen, statt ihr Ernährungsverhalten zu ändern. Diese Menschen glauben, dass Körperreaktionen wie Durchfall, Blähbauch ... aufgrund von Nahrungsmittelunverträglichkeiten "gelöscht" werden können. [...] Auch wenn Symptome *wegsuggeriert* werden, verbessern sich dadurch keine Blutwerte, Ablagerungen verschwinden nicht und auch das Körpergewicht reduziert sich dadurch nicht.
That's why I posted these context fragments three days ago. One of them was: "...weil man glauben könnte, man müsse zu seinem therapeutischen Fortschritt nichts beitragen, außer sich bequem hinzusetzen und die Augen zu schließen, den Rest mache dann der Therapeut."
To me, wish away suggests you do nothing and hope for the best. But that is not what the above says; you actually do something (whether it's effective is not the point).
As for your reply to Ramey's comment: "For any glossary, I would also write the bare infinitive form..."
I agree. You can make those changes later, though, so I think it's fine if you just write down what you think fits best.
"Of course you can make this passive in context..."
Yes, you could but that would change the meaning, I believe.
As Steffen and I have already established, wegsuggerieren is done by the healer. However, if you used wish away, the implied subject of the passive sentence would be the patient (who wishes things away).
Most answerers took this into account (see also Frank's explanation), though I agree with Michele regarding symptoms vs. signs.
"suggested away" may seem (too?) literal, but it has been used in similar contexts. The second quote is from a native speaker of English. (Harold Rosen, an American psychiatrist).
In 1961, Meares expressed concern about premature termination. Also, Weizenhoffer warned against inappropriate symptom removal “before symptoms are *suggested away* some of the functions they serve should be determined.”
This symptom, like other conversion symptoms, may mask an underlying depression that can come to the fore, even in suicidal proportions, if the pain be *suggested away* without giving the patient something positive in its stead (patient No. 6).
"Die Vorstellung, durch Hypnose geheilt zu werden, erscheint zunächst verführerisch, weil man glauben könnte, man müsse zu seinem therapeutischen Fortschritt nichts beitragen, außer sich bequem hinzusetzen und die Augen zu schließen, den Rest mache dann der Therapeut. So einfach ist es aber nicht. Symptome einfach wegzusuggerieren..."
And further: "Ich habe...eine Bekannte, die seit vier Jahren im Schnitt zwanzig Zigaretten am Tag geraucht hat...mit überwiegend direktiver Suggestion in Trance unterstützen können, das Rauchen aufzugeben, und sie raucht bis heute nicht wieder."
Symptoms: "Psychische Symptome einfach hypnotisch beseitigen zu wollen, wäre, als würde man einem Blinden seinen Stock wegnehmen, damit er besser gehen kann. Solange die zugrundeliegenden Kompensationsprozesse nicht durchgearbeitet sind, kommen die abgespaltenen Gefühle auf die eine oder andere Weise wieder zum Ausdruck." https://www.werner-eberwein.de/kann-man-alle-probleme-einfac...
This means the symptoms may disappear, though the underlying problems will manifest themselves another way.
In-text: "Nicht behandelte Nahrungsmittelunverträglichkeiten, zum Beispiel gegen Laktose,...Zahlreiche Studien haben für Einzelhypnose bereits nachgewiesen, dass sie eine der erfolgreichsten Methoden zur Behandlung von funktionellen Störungen des Magen-Darm-Traktes ist." https://www.derstandard.at/story/1350258486397/hypnose-kann-...
Considering the above, it seems that this is some form of hypnosis, though to be honest, I'm hoping someone with more experience than me in, say, all things esoteric could chime in here.
...Steffen. To be clear, I don't support any of the answers (so far). A crucial bit of context is the use of the passive voice. It's "...wegsuggeriert werden," which means this is the healer's doing. It's not "autosuggestion" (yet). This is even more important here than it is in other contexts, IMO, because it's a self-help book. In essence, you aren't supposed to let other "magically cure" you, but you need to get off your ... and do something about it.
...it's not the patient's doing, so wish away doesn't work, IMO. Suggerieren = to suggest.
"Anfangs wurden Symptome wegsuggeriert. Eine wichtige Veränderung in dem Bereich etablierte Milton Erickson seit den siebziger Jahren. Er entwickelte eine neue Methode, die den systemischen Ansatz betonte." https://www.charismaschmiede.de/mentaltraining-und-hypnose/
They are not explaining (away) anything; what they're doing is: "Direct suggestion of symptom-disappearance.
This is the oldest and still most widely used of the techniques of hypnotherapy. Hypnosis is induced by one of the methods described in Chapter II and direct suggestions are made to the patient to the effect that his symptoms will disappear." http://www.pnl-nlp.org/test/test/page_3662.html
Best
Automatic update in 00:
Answers
14 mins confidence:
explain away (by suggestion)
Explanation: Perhaps even "wish away".. but that's more than required, IMO.
Compare with this: "The medical symptoms cannot be explained away by suggestion, "fear of computer work", expectation effects, techno-stress or similar theories." http://eloverkanslig.org/febse/FEB/feb_info.html
Michael Martin, MA United States Local time: 20:09 Works in field Native speaker of: German, English PRO pts in category: 4
Explanation: I am not entirely sure I understand the German connotation here. If the tone remains in the style of 'gelöscht werden' and the point is to talk about a 'willful' removal of the symptoms, then it certainly works. If wegsuggerieren somehow means the symptoms really have subsided, disappeared, 'wish away' might not work.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-10-22 13:13:29 GMT) --------------------------------------------------
Im Nachhinein: please refer to the discussion before (not) choosing this suggestion, turns out not to be appropriate for the context after all. 'Wegsuggerieren' seems to be an established term in hypnotherapy, not a 'straggler' without a history, which is how I approached it.
Benjamin Morris Germany Local time: 02:09 Native speaker of: English