Stanzling

English translation: (punched) blank

08:24 Sep 5, 2012
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Flying Paster/Reel Changer
German term or phrase: Stanzling
"Mit sieben synchronisierten, aber separat und einzeln gesteuerten Servoantrieben setzt XYZ nach eigener Aussage neue Maßstäbe bei der Stanz-Druck-Zentrierung im Bereich In-Mould-Label.
Die Bahnspannung wird vollautomatisch überwacht und reguliert.
„Das Resultat ist eine absolute Maßgenauigkeit der Stanzlinge, die für das einwandfreie Funktionieren der Zuführ- und Spritzguss-Systeme wie auch für die Attraktivität des Endproduktes maßgebend ist“, betont Herr X."

Talking about a reel changer or paster used in the converting industry. I can't find a translation for Stanzling anywhere and once again don't have too much of a clue about what it might be called in English. Die-cut sheets, maybe? TIA for any light you can shed on this quite obscure word.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 03:52
English translation:(punched) blank
Explanation:
I can find several sites that use "punched blank" or "blank" like the two below - or "die cut " like on the http://www.tesa.com/ site
What kind of products are made from the stanzlinge (sounds like something metal?!)
Selected response from:

Lis Liesicke
Local time: 15:52
Grading comment
Translated Web sites are never the most reliable resources, although they're better than nothing at all. I'm using this, but I'm not completely convinced or sure about it, so I'm just going to award three points and won't enter it in the glossary either. I don't think it's a bad suggestion by any means, but I just have nagging doubts about it. If it's any comfort, I feel much the same about the other answer. Thanks anyway though to both of you - I still appreciate your assistance.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(punched) blank
Lis Liesicke
3stamped piece
pj-ffm
Summary of reference entries provided
punched blank?
Lis Liesicke

  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(punched) blank


Explanation:
I can find several sites that use "punched blank" or "blank" like the two below - or "die cut " like on the http://www.tesa.com/ site
What kind of products are made from the stanzlinge (sounds like something metal?!)

Example sentence(s):
  • product variants were added to the die-cut range (from the tesa site)
  • Be it a punched blank for your bottling line or a seal strap provided from the reel (from the schmid-folien site)

    Reference: http://schmid-folien.de/uk/index.php?plink=platinen&l=1&fs=&...
    Reference: http://heidelbergusa.com/www/html/en/content/products/postpr...
Lis Liesicke
Local time: 15:52
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Translated Web sites are never the most reliable resources, although they're better than nothing at all. I'm using this, but I'm not completely convinced or sure about it, so I'm just going to award three points and won't enter it in the glossary either. I don't think it's a bad suggestion by any means, but I just have nagging doubts about it. If it's any comfort, I feel much the same about the other answer. Thanks anyway though to both of you - I still appreciate your assistance.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore (X)
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stamped piece


Explanation:
Could also be "Stanzteil"

I'm a little confused as to what exactly the parts being stamped/punched out are. You mention "paper" and "flying paster" in the category description which makes it sound like the converter is applying adhesive to make labels, but then the stamped web is being used in an injection molding system...

If it's a stamping die set is used, I'd say "stamped piece", for a trim and form die set, "punched(-out) piece" may also apply.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2012-09-05 09:15:57 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, slight typo in the last sentence; meant "If a stamping die set is used..."

pj-ffm
Local time: 15:52
Meets criteria
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins peer agreement (net): +1
Reference: punched blank?

Reference information:
I can find several sites that use "punched blank" or "blank" like the two below - or "die cut " like here: http://www.tesa.com/
What kind of products are made from the stanzlinge (sounds like something metal?!)

Example sentence(s):
  • product variants were added to the die-cut range
  • Be it a punched blank for your bottling line or a seal strap provided from the reel

    Reference: http://schmid-folien.de/uk/index.php?plink=platinen&l=1&fs=&...
    Reference: http://heidelbergusa.com/www/html/en/content/articles/press_...
Lis Liesicke
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  David Moore (X): You should post this as an answer, not just as a reference!
2 mins
  -> Thanks David - wasn't sure whether it was worth it as an answer or not!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search