gehäusefest

English translation: stationary relative to the main body

15:14 Sep 6, 2019
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Patents
German term or phrase: gehäusefest
This term does not occur infrequently in patents. Often, there is no particular housing meant. I've sometimes translated it by "fixed with respect to the frame." I'm interested in how other translators have dealt with this one. Any ideas? (The context is mechanical patents - ein Winkelgeber an der gehäusefesten Schwenkachse der Hebeleinrichtung)

TIA

Dan
Dan Cooper
Local time: 22:14
English translation:stationary relative to the main body
Explanation:
I can't find the German version of the Karl Storz patent, but this looks like a good translation of gehäusefest.

Surgical gripping forceps
Jun 14, 2007 - KARL STORZ GMBH & CO. KG
The invention relates to surgical gripping forceps with two gripping jaws movable relative to a main body, with each gripping jaw having a stationary pivot axis relative to the main body, and a lever arm, and with the lever arms being articulated via at least one push element.
https://patents.justia.com/patent/9844388

the air chamber is directly attached to the adapter housing,
characterised in that;
said lever is pivotable about a stationary pivot axis [k] that is positioned between said first and said second planes."
https://www.epo.org/law-practice/case-law-appeals/recent/t14...
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 21:14
Grading comment
Thanks all for your input. Kim, were you not a contributor to the translator's forum in the CompuServe days? That's going back some years, eh?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2stationary relative to the main body
Kim Metzger
5fixed to the casing
Cillie Swart
3 -1...housing-affixed...
Chris Pr


Discussion entries: 3





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
stationary relative to the main body


Explanation:
I can't find the German version of the Karl Storz patent, but this looks like a good translation of gehäusefest.

Surgical gripping forceps
Jun 14, 2007 - KARL STORZ GMBH & CO. KG
The invention relates to surgical gripping forceps with two gripping jaws movable relative to a main body, with each gripping jaw having a stationary pivot axis relative to the main body, and a lever arm, and with the lever arms being articulated via at least one push element.
https://patents.justia.com/patent/9844388

the air chamber is directly attached to the adapter housing,
characterised in that;
said lever is pivotable about a stationary pivot axis [k] that is positioned between said first and said second planes."
https://www.epo.org/law-practice/case-law-appeals/recent/t14...


Kim Metzger
Mexico
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Thanks all for your input. Kim, were you not a contributor to the translator's forum in the CompuServe days? That's going back some years, eh?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Schmidt, M.A. (X): agree
13 mins

agree  D. I. Verrelli: It sounds like a good solution to the Asker's query — even though the German version of the first excerpt seems to have used "ortsfest" (see Discussion section). "Fixed with respect to the frame" also works.
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fixed to the casing


Explanation:
the device is actually fixed to its housing


    https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=geh%C3%A4usefesten+Schwenkachse+
Cillie Swart
South Africa
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  D. I. Verrelli: This would be a good option in many cases, where a casing exists. But doesn't cover situations in which there's no casing, as indicated by the Asker.
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
...housing-affixed...


Explanation:
'...of the same outgoing beam (32) to a housing-fixed pivot axis (33) is mounted.'

https://patents.google.com/patent/DE10125168A1/en

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2019-09-07 23:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

In light of the google MT misunderstanding and potential lack of housing or casing, I'd opt for a more general term to reflect the broader concept of gehäusefest:

"structurally tied"

Chris Pr
United Kingdom
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lancashireman: Machine-translated patent. Look at the rest of it.
1 hr
  -> Thanks, I neither knew nor checked on that.

disagree  D. I. Verrelli: It also sounds unnatural to me. In this question the Asker already knows the conceptual meaning, and is focussed on the most appropriate phrasing. Further, the Asker has noted that sometimes there is no "housing" as such.
11 hrs
  -> Cillie Swart essentially suggests a similar term, but we'll await your master suggestion just in case!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search