theroteschischer

English translation: theoretical full capacity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:theoreteschischer Vollauslastung
English translation:theoretical full capacity
Entered by: Willem Wunderink

10:51 Oct 29, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / water treatment plant
German term or phrase: theroteschischer
Could this be a typo? Or can I just not find a translation?

Context: water treatment plant
Im Normalfall sind 2 von 3 Zuegen der Anlage in Betrieb, die dritte ist in Regeneration. Bei THEROTESCHISCHER Vollauslastung der Anlage (Dampfproduktion approx 140t/h, 180 m3/h Kesselspeisewasserproduktion) gaebe es einen Engpass in der Filtration ueber die Kiesfilter (Eisenschlupf).

Could it be thermotechnic?
bbbb bbbb (X)
Eritrea
Local time: 03:56
theoretical full capacity
Explanation:
theoretischer Vollauslastung
Selected response from:

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 01:56
Grading comment
Ok, thanks to everyone for their contributions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5theoretical full capacity
Willem Wunderink


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
theoretical full capacity


Explanation:
theoretischer Vollauslastung

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ok, thanks to everyone for their contributions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joshua Pepper: This seems very plausible.
9 mins
  -> Thanks, Joshua

agree  Subbanna: agree with Joshua
23 mins
  -> Thanks, Subbanna

agree  franglish: my conclusion also
1 hr
  -> Thanks to you too, franglish!

agree  Kim Metzger
1 hr
  -> Hi Kim, thanks. When I meet you on the platform, I always hear this Willie Nelson song in my head: "They all went to Mexico"! Here's a nice version with Carlos Santana: http://www.youtube.com/watch?v=Mn_JuvLjLe8 to lighten up your weekend! ;-)

agree  Coqueiro
1 hr
  -> Thanks, Coqueiro
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search