Wertfühlen

English translation: value consciousness

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wertfühlen
English translation:value consciousness
Entered by: Lucyna Długołęcka

09:58 Apr 22, 2013
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
German term or phrase: Wertfühlen
"Ich hoffe, mit meinen Ausführungen deutlich gemacht zu haben, dass Achtung und Anerkennung bei Korczak nicht formal aus einem normativen oder appellativen Apriori abgeleitet werden, sondern sich in den Akten des **Wertfühlens** erschließen."
Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 21:22
value consciousness
Explanation:
I found the following link with a translation that I find at least worth considering.

Another one I found is much clumsier by comparison (value-feeling).

"The overt radicalism in the free law movement in underscoring the sense of social justice (Rechtsgefühl) or value consciousness (Wertfühlen) prevalent in the community never gained wide ground among the legal profession."
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 16:22
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1value feeling
Paraminski
4feeling for values
Paul T.
3value consciousness
Michael Martin, MA
2self esteem/transferring positive values
Ramey Rieger (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
value feeling


Explanation:
according to the German Dictionary of Philosophical Terms:
http://books.google.de/books?id=Nr-7KpabEtsC&pg=PA420&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-04-22 10:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

See also this:
http://books.google.de/books?id=tNtH-jnJJt4C&pg=PA113&lpg=PA...

Paraminski
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
3 days 19 hrs
  -> Danke, Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feeling for values


Explanation:
In this Schelerian philosophical jargon "Wertfuehlen" is often paired with "Wertsehen" (intuition of value), this last one being a superior form of relation to value; thus the first one should mean something like "premonition of value"... I think "feeling for values" (wording already used in English) is usable, as long as by its psychological tone marks the break with the apriorical kantian jargon.

Paul T.
Switzerland
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
self esteem/transferring positive values


Explanation:
I'm not 100% sure, so low CL - but the concept of transferring positive values onto our children is quite common in philosophical dissertations.
I based this suggestion on the asker's discussion entry.

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
value consciousness


Explanation:
I found the following link with a translation that I find at least worth considering.

Another one I found is much clumsier by comparison (value-feeling).

"The overt radicalism in the free law movement in underscoring the sense of social justice (Rechtsgefühl) or value consciousness (Wertfühlen) prevalent in the community never gained wide ground among the legal profession."


    Reference: http://books.google.com/books?id=Qhg3lDPMMOYC&pg=PA198&lpg=P...
Michael Martin, MA
United States
Local time: 16:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search