11:08 Oct 7, 2015
Haha, yes I can imagine. I do agree that it's unfortunate he never got an answer back, but I suspected as much. Around 90% of the revisions I make can be explained one way or the other, but I have encountered proofreaders and translators for whom everything is just "done by feeling." They will tell you it's incomprehensible, but won't know why either.
Gerd just should be aware that this will not present grounds for discounts or the like. German law quite clearly states that the translator needs to deliver an "improved" version in such cases. |