Impressum

English translation: title verso (page); copyright page [books; do not put on page]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Impressum(sseite) [Buchdruck]
English translation:title verso (page); copyright page [books; do not put on page]
Entered by: Björn Vrooman

09:21 May 10, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-05-13 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing / Book section - Impressum
German term or phrase: Impressum
Hi all, my question is:

is there an actual name/term, in English, for the page detailing the publishing and reference information of a book?

Usually the second or third page, it contains the copyright and rights reserved, original print years,
publisher's legal notices, catalogue and ISBN information.

This description I found online, describes it without naming it, second part, "back of page", see below.

Thank you in advance,
Sebastian


_____


" Title Page:

The book title and the names of the author(s) and the publisher are found here.

-->>> Additional information appears on the back side of this page: the copyright notice, the ISBN (the International Standard Book Number) and printing numbers, the publisher’s address, the year the book was published, and the Library of Congress Catalogue information. "
Sebastian Moll McCarthy
Local time: 06:48
verso
Explanation:
First, I'd like to acknowledge the assistance given by Lancashireman in the discussion box. Without his contributions, I wouldn't have gone back and researched some more.

This seems to be the standard term in the UK, although it should be understood by American readers as well (cf: "verso of the title page": https://www.thebookdesigner.com/2009/10/self-publishing-basi... ).

Options:
"title verso"
http://filestore.harpercollins.co.uk/prepress/mirrored_docs/...

"title-page verso"
http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.201...

"title-verso page"
http://www.nationalarchives.gov.uk/information-management/pr...

Take your pick.
Selected response from:

Björn Vrooman
Local time: 06:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2verso
Björn Vrooman
4 +1copyright page
Herbmione Granger
3 +1Imprint
Zuzana Meshulam


Discussion entries: 42





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
\"Impressum\"
Imprint


Explanation:
I hope this is what you were looking for.


    Reference: http://www.dict.cc/?s=Impressum
    https://en.wikipedia.org/wiki/Imprint
Zuzana Meshulam
Israel
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Willem Dubelaar: A less common alternative would be 'colophon'
2 mins

neutral  Daniel Gray: I've changed my answer to neutral after reading through the entries in the discussion box.
2 hrs

neutral  philgoddard: See my comments in the discussion box.
2 hrs

neutral  Lancashireman: The dict.cc entry is very good. Unfortunately, the headline in your answer is the emphatically discredited 'Imprint'.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
\"Impressum\"
copyright page


Explanation:
There are many translations available for this page (visit dict.tu-chemnitz.de), but in American English the only recognizable one for me is "copyright page." "Edition notice" is the main term given by Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Edition_notice), but I think that in modern times, the legal aspect has taken over (see web references). Since "Impressum" is a Latin term, i.e. is universally recognized by legal experts (and Wikipedia), one could leave it as "Impressum," italicized, to hint at a German/Austrian/etc. source. The UK term seems to be "printer's imprint." Since you cited a book with Library of Congress Catalogue info, i.e. a USA book, the page would be called "copyright page" or "edition notice." As you suspected, though, we didn't call it anything in English/Writing class. It was just known as "the page where you get the publisher and year of publication for your bibliography."


    https://www.thebookdesigner.com/2009/10/self-publishing-basics-the-copyright-page/
    Reference: http://www.artbookbindery.com/copyright-page.php
Herbmione Granger
Germany
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleanore Strauss: Amen and thanks Lancashireman... it drives me crazy to see imprint or have it corrected by an incapable reviser (no one knows what to do with it
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
verso


Explanation:
First, I'd like to acknowledge the assistance given by Lancashireman in the discussion box. Without his contributions, I wouldn't have gone back and researched some more.

This seems to be the standard term in the UK, although it should be understood by American readers as well (cf: "verso of the title page": https://www.thebookdesigner.com/2009/10/self-publishing-basi... ).

Options:
"title verso"
http://filestore.harpercollins.co.uk/prepress/mirrored_docs/...

"title-page verso"
http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.201...

"title-verso page"
http://www.nationalarchives.gov.uk/information-management/pr...

Take your pick.

Björn Vrooman
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman
46 mins
  -> Thanks!

agree  Daniel Gray
1 hr
  -> Thank you, Daniel!

disagree  Thomas Pfann: Das Impressum ist zwar häufig auf dem title verso, aber deswegen wird diese Seite nicht automatisch zum Impressum. In den von dir genannten Links geht es darum, was auf dem Verso steht (z. B. Impressum, Copyright-Hinweise u.ä.)
1 hr
  -> Which ones? 3rd and 4th link don't mention "copyright page"; Harper Collins entry says "generally title verso." D-box links: "sometimes called..." I see absolutely no basis for arguing that "copyright page" is common in the UK, where asker lives.

agree  Eleanore Strauss: a possible, if fairly uncommon term. Known primarily in the publishing business.
4 hrs
  -> Thank you, Elli! Curiously enough, neither herbalchemist's nor my suggestion can be found in the glossary, meaning something new will be added regardless.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search