aufgeladen

English translation: laden with symbolic meaning / symbolically charged

15:56 Apr 28, 2016
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Religion
German term or phrase: aufgeladen
Die Päpste des späten 13. Jahrhunderts verschenkten sowohl spezifisch für die Schenkung angekaufte Neuware als auch aus dem päpstlichen Schatz stammende liturgische Textilien aus dem Eigengebrauch. Diese Stücke dürften aufgrund ihrer Erstverwendung innerhalb der päpstlichen Liturgie zusätzlich zu ihrem materiellen Wert ideell aufgeladen gewesen sein und sich in besonderer Weise dafür geeignet haben, die Präsenz des ehemaligen päpstlichen Trägers und Schenkers an die Orte der beschenkten Kollektive zu transportieren.

I am not sure of the best way to translate "ideell aufgeladen". The author occasionally uses the word "charged" in English (she writes both in English and German in this text), but charged sounds strange to me in English. Any ideas?
Kaportnoy
Local time: 09:35
English translation:laden with symbolic meaning / symbolically charged
Explanation:
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/symbolis...
Yes, she's right.
Selected response from:

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 13:35
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2laden with symbolic meaning / symbolically charged
Lancashireman
3injected with additional meaning
Michael Martin, MA
3must have have been imbued with the Christian spirit/ideology
David Hollywood
3suffused with piety/spiritual power
Ramey Rieger (X)
2took on added significance
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 47





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
laden with symbolic meaning / symbolically charged


Explanation:
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/symbolis...
Yes, she's right.

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Are you saying she is right with "symbolically charged"? I did notice that that appears in Linguee but still sounds strange to me. Unless it is "fachspezifisch" terminology?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
1 hr

agree  franglish
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
injected with additional meaning


Explanation:
or something to that effect.. I like "inject" as counterpart to "aufladen" but the rest of the phrase could easily be replaced by other options.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
took on added significance


Explanation:
a more generic take

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
must have have been imbued with the Christian spirit/ideology


Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-04-28 22:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

or: in all likelihood were for "dürften ... gewesen sein"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-04-28 22:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

were, in all likelihood, imbued/charged with etc.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-04-28 22:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

very subtle but that's what the German says ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-04-28 22:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

and forget the second "have" of course

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-04-29 01:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

mal sehen

David Hollywood
Local time: 10:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suffused with piety/spiritual power


Explanation:
...in addition to their material/monetary value, were suffused with piety/spiritual power

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2016-04-28 16:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

more ideas:
steeped in devotional strength/divine energy/sacred vigor
permeated/infused/invested with religious intensity/divine intent/sacred force


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2016-04-29 17:48:19 GMT)
--------------------------------------------------

instilled with spiritual significance

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 14:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you for all your help and insights!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search