Liebfrauenschwester

English translation: Sisters of Our Lady

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Liebfrauenschwester
English translation:Sisters of Our Lady
Entered by: Stephen Old

16:40 Nov 4, 2017
German to English translations [Non-PRO]
Religion / Convent/communities of nuns in Zug, Switzerland
German term or phrase: Liebfrauenschwester
This is from an autobiography of man from Switzerland. He went back to Switzerland to visit his cousin, who "(sie) trat im Jahr meiner Geburt in die Gemeinschaft der Liebfrauenschwester in Zug ein." There were very few nuns (or sisters) in the community at the time so it may well have closed down now. This may be why I cannot find any references to it.
Stephen Old
United Kingdom
Local time: 22:46
Sisters of Our Lady
Explanation:
"Liebfrau" is a reference to the Virgin Mary. There are several examples in my reference.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-11-04 16:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

Liebfraumilch is "Milk of Our Lady".
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks again, I just kept the translation simple. There is a whole Wikipedia page on the various titles used for Mary in the R. C. church. https://en.wikipedia.org/wiki/Titles_of_Mary
In the absence of any further information, we cannot guess on which of these might be meant.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Sisters of Our Lady
philgoddard
4 -1Franciscan Sisters of Our Lady of Perpetual Help
Herbmione Granger
Summary of reference entries provided
Just to be clear
AllegroTrans

Discussion entries: 24





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sisters of Our Lady


Explanation:
"Liebfrau" is a reference to the Virgin Mary. There are several examples in my reference.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-11-04 16:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

Liebfraumilch is "Milk of Our Lady".


    Reference: http://mymemory.translated.net/en/German/English/liebfrau
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks again, I just kept the translation simple. There is a whole Wikipedia page on the various titles used for Mary in the R. C. church. https://en.wikipedia.org/wiki/Titles_of_Mary
In the absence of any further information, we cannot guess on which of these might be meant.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: or Notre Dame ?
3 hrs

agree  Daniel Arnold (X): i think you are spot on phil
5 hrs

disagree  AllegroTrans: You are right about the translation of Liebfrau but that's as far as it goes; there is no Order simply called "Sisters of Our Lady" (at least in English) as simple googling will prove
21 hrs
  -> It's probably short for something else, but it's what the German says. You can't just make up stuff to go on the end because it "sounds a bit sparse".

neutral  Lancashireman: Lots of disagrees flying about here! Rather bad form, I think. Sisters of Our Lady sounds as plausible in EN as the Daughters of the American Revolution or the Sons of Katie Elder. // It is intended as a riddle, wrapped in a mystery, inside an enigma.
1 day 6 hrs
  -> I'm not sure whether you're agreeing or disagreeing with my answer, since both the examples you cite are real phrases, but thanks.

agree  Gordon Matthews: Obviously the best bet. Unless one knows for sure, I see no justification for adding anything about "perpetual help" or whatever, which does not appear in the original German. "Sisters of our Dear Lady" would be a more (perhaps too) literal translation.
1 day 17 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Franciscan Sisters of Our Lady of Perpetual Help


Explanation:
My suggestion after seeing the Liebfrauenschwestern here:

https://de.wikipedia.org/wiki/Franziskanische_Gemeinschaft
Aus dem Dritten Orden haben sich eine Vielzahl neuer Gemeinschaften entwickelt, besonders im 19. Jahrhundert, die als Amigonianer, Elisabethinen, Franziskanerbrüder vom Heiligen Kreuz, Franziskusbrüder, Franziskanerinnen, Kapuzinerinnen oder Liebfrauenschwestern den Regulierten Dritten Orden bilden.

and consulting with someone more experienced in these matters.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-11-05 08:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

Could be an Our Lady: encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/franciscan-sisters

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2017-11-05 15:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

tauteam.ch/index.php?option=com_content&view=article&id=53&Itemid=24

Safe and accurate option: Congregation of Sisters of the Third Order of St. Francis of Our Lady

Herbmione Granger
Germany
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: "Sisters of Our Lady" sounds a bit sparse. http://www.punktdiakonie.ch/index.php/institutionen/kloester...
13 mins

disagree  philgoddard: It doesn't say anything about "perpetual help", and nor do your own or Lancashireman's references. Perpetual help is immerwährende Hilfe.
5 hrs

disagree  AllegroTrans: This is a Canadian-based order and it doesn't seem to have any convents in Switzerland: see http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=9175 - Your ref doesn't mention Zug at all; definitely NOT Third Order, which is a laypersons' organisation
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 hrs peer agreement (net): +3
Reference: Just to be clear

Reference information:
There IS a web reference to this Order of nuns in Zug - but it doesn't lelp with the translation

Gemeinschaft der Liebfrauenschwestern - Diakonie im Dekanat Zug
www.punktdiakonie.ch/.../gemeinschaft-der-liebfrauenschwest...
Translate this page
Diakonie im Kanton Zug, Kirche hilft, Hilfe Zug, Beratung Zug.



--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2017-11-05 14:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

https://tel.search.ch/zug/zugerbergstrasse-33b/gemeinschaft-...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2017-11-05 14:40:04 GMT)
--------------------------------------------------



Für Gott und die Caritas : zur Geschichte des Vereins für Kranken- und Wochenpflege im Kanton Zug und der Gemeinschaft der Liebfrauenschwestern
Close


Für Gott und die Caritas : zur Geschichte des Vereins für Kranken- und Wochenpflege im Kanton Zug und der Gemeinschaft der Liebfrauenschwestern
Author: Albert Müller; Verein für Kranken- und Wochenpflege im Kanton Zug.
Publisher: [Zug] : Verein für Kranken- und Wochenpflege im Kanton Zug (VKWZ), cop. 2005.
Edition/Format: Print book : GermanView all editions and formats

Gemeinschaft der Liebfrauenschwestern -- Geschichte.
Verein für Kranken- und Wochenpflege im Kanton Zug
KOERPERSCHAFTSGESCHICHTE + VERBANDSGESCHICHTE
View all subjects

AllegroTrans
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  philgoddard: This supports my answer.
1 hr
  -> No and yes! The best answer may be to leave the title in German as this precise Order doesn't seem to exist in an EN-spkg country
agree  Lancashireman: This supports herbalchemist's answer!
9 hrs
  -> No, that is totally different religious Order
neutral  Björn Vrooman: No offense, but "Canada"? Missouri? https://archstl.org/app/directory/religious_orders/3000215 North Korea?? http://www.vko-neuwied.org/ordensgemeinschaft-sisters-of-our... How's your Google today?
1 day 10 hrs
  -> No offence taken: http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=9175
agree  Herbmione Granger: Good point: Sisters of Our Lady of Perpetual Help vs. Franciscan Sisters of Our Lady of Perpetual Help
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search