Plattenschiff

English translation: flat-bottomed boat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Plattenschiff
English translation:flat-bottomed boat
Entered by: Ramey Rieger (X)

13:40 Nov 10, 2015
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
German term or phrase: Plattenschiff
This term is taken from an Austrian tourist ad on boat drips on the Drava river...but I am not quite sure what kind of ship is "Plattenschiff"..I haven't been able to find information on it anywhere.

This is for a UK audience, by the way.
Robert Dunn
United States
Local time: 15:05
flat-bottomed boat
Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Flat-bottomed_boat

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-10 17:01:27 GMT)
--------------------------------------------------

the whole sentence:

A change of pace/A different perspective- Our boat tour. the Drava River was once a busy waterway, transporting all sorts of goods. Today, take a relaxing boat tour from Oberdrauburg, via Berg and Greifenburg, to the Radlacher Bridge (approx. 20 km).
Selected response from:

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 21:05
Grading comment
Thank you very much for this answer and to everyone else who contributed as well! I feel this answer best suited the translation, given the evidence presented and the client's comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5flat-bottomed boat
Ramey Rieger (X)
3raft
Clive Phillips
1pontoon or ferry barge
Julia Burgess
Summary of reference entries provided
Plätte
Thomas Pfann

Discussion entries: 14





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
pontoon or ferry barge


Explanation:
I wonder whether a vessel that is literally flat is meant - thus a pontoon (boat) or ferry barge. Perhaps the client can supply you with a picture and you can compare with images online?

Julia Burgess
United Kingdom
Local time: 20:05
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
flat-bottomed boat


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Flat-bottomed_boat

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-10 17:01:27 GMT)
--------------------------------------------------

the whole sentence:

A change of pace/A different perspective- Our boat tour. the Drava River was once a busy waterway, transporting all sorts of goods. Today, take a relaxing boat tour from Oberdrauburg, via Berg and Greifenburg, to the Radlacher Bridge (approx. 20 km).

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 21:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thank you very much for this answer and to everyone else who contributed as well! I feel this answer best suited the translation, given the evidence presented and the client's comments.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: That shoud fit - even "boat" might be sufficient, given that the people who advertise offer holidays on their farm. // Take a look at the link I posted with my discussion entry. :-)
13 mins
  -> Are you sure it's the same text?

agree  Julia Burgess: This should cover it - for a tourism description (didn't see Ramey's post before I made my suggestion).
22 mins
  -> thanks Julia!

agree  philgoddard: This is a possibility, but you haven't given any German references. We already know this phrase exists in English.//OK!
26 mins
  -> Look in the discussion box, there's a German link//The proof is in the pudding?

agree  Björn Vrooman: See discussion for some additional references to "convert" all those non-believers ;)
55 mins
  -> thanks Björn, good research!

agree  Thomas Pfann: Oder einfach 'boat' oder 'barge' (siehe auch Bilder in meiner Referenz), damit es sich nicht zu technisch/umständlich anhört.
2 hrs
  -> Yes, I guess just boat tour would do it.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
raft


Explanation:
Rafting on the Drava in Slovenia.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-10 17:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

(Translation from Slovenian?): "Rafting freight down the Drava River has a history of more than 500 years, and today this once important occupation is a tourist attraction. Koroška rafting on the Drava invite you on a classic ride down the river suitable for all ages. The ride is safe and calm, and the longer adventure ride from Dravograd to Vuzenica is especially enjoyable."


    Reference: http://www.slovenia.info/?splavarjenje=1885&lng=2
Clive Phillips
United Kingdom
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +5
Reference: Plätte

Reference information:
Der folgende Link enthält ein Bild des hier gemeinten Transportmittels:

http://www.oberdrauburg.info/tourismus/freizeit/plaette.html

Es handelt sich um eine Plätte. „Plätten sind die traditionell kiellosen, weitgehend kastenförmigen hölzernen Arbeitsschiffe, die im Alpen-Donauraum für die verschiedensten Anwendungen genutzt werden (auch Plättl, im inneren Salzkammergut Fua (Fuhre) genannt).“
https://de.wikipedia.org/wiki/Plätte

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-10 16:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

Noch ein paar Bilder und Beschreibungen auf der Website von Burghausen an der Salzach:

http://visit.burghausen.de/inform/leisure/boat-rides-with-pl...

Und die Tittmoninger Tourist-Info beschreibt es auf ihrer Website so:

„Plätten sind in der Regel kiellose, kastenförmige Transportboote, die früher zur Verschiffung verschiedenster Güter über die Wasserwege genutzt wurden.
In der Region um Burghausen und Tittmoning wurde insbesondere das "weiße Gold" aus den Salinen in Hallein nach Burghausen transportiert.“
http://www.tittmoning.de/de/tourismus/freizeit/plaettenfahrt...

Thomas Pfann
United Kingdom
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Björn Vrooman: Also found "Plätte" somewhere, but in relation to "Wäscherinnen," so you found the much better version. See also (discussion). // Yes, I agree, Thomas. I don't think it matters for the English translation here, though. It's both about being flat.
53 mins
  -> Wobei die „Platt(boden)schiffe“ aus dem Norden allerdings etwas ganz anderes sind als die „Plätten“ im Alpenraum, die als Lastkähne eher wie ein Floß funktionieren (und auch nur stromabwärts fahren).
agree  Ramey Rieger (X)
54 mins
agree  philgoddard
1 hr
agree  Kristina Cosumano (X)
2 hrs
agree  Berit Kostka, PhD: with Björn. The Plattbodenschiffe in Holland are something completely different
14 hrs
  -> Yes, that's what I'm saying. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search