Weitere 2,5 ha liegen als Weinbergskranz um die Burg Lichtenberg.

English translation: A further 2.5 hectares of vineyards encircle the Lichtenberg castle.

07:16 Mar 12, 2011
German to English translations [PRO]
Marketing - Wine / Oenology / Viticulture / Document for vineyard
German term or phrase: Weitere 2,5 ha liegen als Weinbergskranz um die Burg Lichtenberg.
Weitere 2,5 ha liegen als Weinbergskranz um die XXXXX

This is describing one of the vineyard sites. I am not sure of how we would express this in English
MScholey
United Kingdom
Local time: 08:38
English translation:A further 2.5 hectares of vineyards encircle the Lichtenberg castle.
Explanation:
One suggestion...

encircle, or form a circle/ring around

Selected response from:

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 09:38
Grading comment
Thanks for your help with this
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5A further 2.5 hectares of vineyards encircle the Lichtenberg castle.
Sarah Bessioud
4crest of vineyards
Coqueiro
3 +1Another two and a half hectares of vineyard nestle against Lichtenberg Castle
Allison Wright (X)
3Another 2.5 ha form a garland of vineyards around Burg Lichtenberg.
Horst Huber (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Weinbergskranz
crest of vineyards


Explanation:
...


    Reference: http://wineberserkers.com/viewtopic.php?f=1&t=12212&view=nex...
Coqueiro
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
A further 2.5 hectares of vineyards encircle the Lichtenberg castle.


Explanation:
One suggestion...

encircle, or form a circle/ring around



Sarah Bessioud
Germany
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thanks for your help with this

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincent Staude: Klingt gut für diesen historischen Text.
1 hr
  -> Danke Desiree

agree  Wendy Streitparth
1 hr
  -> Thanks Wendy

agree  Ramey Rieger (X): very nice
2 hrs
  -> Thank you Ramey

neutral  phillee: encircle means to surround completey - not sure this is factually correct
3 hrs
  -> Thank you phillee. Perhaps simply surround would be more appropriate, as suggested by Helen below

agree  Helen Shiner: Could just say 'surround' - softens it a bit.
3 hrs
  -> Thank you Helen: I think you're right about surround

agree  Nicola Wood: It may not be the case that the vineyard completely encircles the castle the same impression is given by the German 'Kranz'. We are, after all, translating.
8 hrs
  -> Thank you Nicola.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Another two and a half hectares of vineyard nestle against Lichtenberg Castle


Explanation:
I like Jeux de Mots "encircle", but had a quick look at some pictures, and the vineyard does not go all the way around the huge castle.

Because it is a descriptive text, I would avoid "2.5 ha", and instead, write it out in full.

"vineyard" is intentional singular here.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-03-12 15:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

"nestled" is the operative word here.
and: "intentionally singular"
Apologies for poor typing.

Allison Wright (X)
Portugal
Local time: 08:38
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  British Diana: or even put it in acres
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Another 2.5 ha form a garland of vineyards around Burg Lichtenberg.


Explanation:
Now that the true professionals have the answer, just to try something slightly playful.

Horst Huber (X)
United States
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search