Salzameise (Myrmica salina)

English translation: the ant Myrmica salina, M. salina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Salzameise (Myrmica salina)
English translation:the ant Myrmica salina, M. salina
Entered by: Judith Imbo

11:45 Oct 10, 2009
German to English translations [PRO]
Science - Zoology
German term or phrase: Salzameise (Myrmica salina)
A native of salt steppes. Please supply source
Judith Imbo
Local time: 06:00
the ant Myrmica salina, M. salina
Explanation:
According to the ITS Report (I gave you the link as a reference), there doesn't seem to be an accepted English common name, which is often the case with insects, as there are so many of them. I would therefore refer to it as "the ant Myrmica salina," or after the first mention, simply as "M. salina." I personally would not use "ant of salt"; I googled that and this term was used in an English text that was written by a non-native speaker.
Selected response from:

John Speese
United States
Local time: 02:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Salt ant (Myrmica salina)
David Tracey, PhD
4 +2the ant Myrmica salina, M. salina
John Speese
3ant of salt / myrmica salina
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ant of salt / myrmica salina


Explanation:
Full text of "A taxonomic revision of the Myrmica species of ...
<B>Myrmica salina RUZSKY, 1905</B> page 25 15. Myrmica scabrinodis NYLANDER, 1846 page 27 ...... <B>The species is reported by several authors as typical ***ant of salt***</B>...
www.archive.org/stream/ants.../ants_02557_djvu.txt

A list of ant species:

Full text of "A taxonomic revision of the Myrmica species of ...
Myrmica stangeana RUZSKY, 1902 page 23 14. <B>Myrmica salina</B> RUZSKY, 1905 page 25 15. ...... The species is reported by several authors as <B>typical ant of salt</B> ...
www.archive.org/stream/ants.../ants_02557_djvu.txt

Several studies:

First record of Myrmica rugulososcabrinodis KARAWAJEW, 1929 ...
NASSONOV 1889 and the identity of Myrmica salina. RUZSKY 1905 (Hymenoptera: Formicidae, Myrmicinae). ... ant species for Bulgaria. – Acta Zoologica Bulgarica.
http://myrmecologicalnews.org/cms/.../mn6_19-21_non-printabl...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 07:00
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  John Speese: These look like texts that weren't written/translated by native speakers.
3 hrs

neutral  Blaess: links don´t work; "ant of salt" not a common expression
3 hrs
  -> My Answer: "ant of salt / (ant) myrmica salina" ... Links worked when I checked them.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Salt ant (Myrmica salina)


Explanation:
'Salt ant' does not seem to be a common term in English, so it would be best to translate with the specific name (which should be in italics): 'Salt ant (Myrmical salina)'.

David Tracey, PhD
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary O’Connor (X)
2 hrs

agree  Rolf Keiser
3 hrs

agree  Blaess: no - the other way around: Myrmica salina (salt ant) - or leave out the salt ant - there is no such term - neither in English nor in German
3 hrs

agree  Cetacea: The other way around, as Blaess suggests, i.e. Myrmica salina ("salt ant"), but I'd keep the "salt ant" part, unless it's for a very specialized audience.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the ant Myrmica salina, M. salina


Explanation:
According to the ITS Report (I gave you the link as a reference), there doesn't seem to be an accepted English common name, which is often the case with insects, as there are so many of them. I would therefore refer to it as "the ant Myrmica salina," or after the first mention, simply as "M. salina." I personally would not use "ant of salt"; I googled that and this term was used in an English text that was written by a non-native speaker.


    Reference: http://www.discoverlife.org/mp/20o?search=Myrmica+salina
John Speese
United States
Local time: 02:00
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: thanks everyone for your help. It seems the best solution to use the Latin name (elsewhere, a family name can also help, John suggests) but aside from being a type of pharoah ant, the family here is perhaps too broad. Cristina: what came after ant of salt?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Kelly
1 hr

agree  Blaess
3 hrs

neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Same Answer: "ant of salt / (ant) myrmica salina"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search