Balkenantenne

French translation: Antenne poutre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Balkenantenne
French translation:Antenne poutre

08:31 Oct 28, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-11-01 07:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Radar
German term or phrase: Balkenantenne
Bonjour à tous,

en voici une photo :
https://www.sara-fishing.de/furuno-drs4a-4-0-kw-radar-balken...

Comment l'appelle-t-on en français ?

Merci de votre aide.
Claude
bretagne22
Local time: 00:48
Antenne poutre
Explanation:
En technologie radar, on distingue les antennes poutre et les antennes sous radôme

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-10-28 09:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

Le site Furuno France regorge d’infos si ça peut vous aider : http://www.furuno.fr/
Selected response from:

Claude Roelens
France
Local time: 00:48
Grading comment
Trugarez vraz !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Antenne poutre
Claude Roelens


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Antenne poutre


Explanation:
En technologie radar, on distingue les antennes poutre et les antennes sous radôme

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-10-28 09:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

Le site Furuno France regorge d’infos si ça peut vous aider : http://www.furuno.fr/

Claude Roelens
France
Local time: 00:48
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Trugarez vraz !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orgogozo: Oui , c'est ça
1 min
  -> Merci !

agree  Platary (X): http://www.navicom.fr/plaisance/sondeurs-et-combines/accesso...
38 mins
  -> Merci bien !

agree  Marion Hallouet
1 hr
  -> Merci Marion !

agree  GiselaVigy
2 hrs
  -> Merci Gisela !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search