Dreh raus

French translation: éclairage tous azimuts

12:44 Apr 7, 2014
German to French translations [PRO]
Marketing - Architecture / Luminaires
German term or phrase: Dreh raus
Großer Aktionsradius.
Die Leuchte **hat den Dreh raus**.

On peut tourner, déporter, incliner etc... la tête de ce luminaire à tous les degrés possibles. Je me demande pourquoi ces jeux de mots... les auteurs savent très bien que leur textes soient traduits dans au moins 6 langues...

Merci
Geneviève von Levetzow
Local time: 16:50
French translation:éclairage tous azimuts
Explanation:
Pour suivre l'idée proposée en discussion.
Selected response from:

Platary (X)
Local time: 16:50
Grading comment
Merci beaucoup et bonne journée
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2éclairage tous azimuts
Platary (X)
3 +1(à tête) girouette
Renate Radziwill-Rall
3qui bouge dans tous les sens (hier)
Andrea Halbritter
3tourner la roue
Johannes Gleim


Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qui bouge dans tous les sens (hier)


Explanation:
alternativ: tous sens

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-04-07 15:20:38 GMT)
--------------------------------------------------

Je sais, mais j'ai essayé de faire un jeu de mots aussi, par contre je ne suis pas francophone, donc si en francais cela ne passe pas ok... Sinon que l'on peut bouger dans tous les sens:

http://www.brickpirate.net/forum/phpBB3/viewtopic.php?f=33&t...



Andrea Halbritter
France
Local time: 16:50
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Andrea, die Leuchte bewegt sich nicht von selbst... und mit Dreh- und Grad- ist es eher direction - nicht sens

Asker: Im Deutschen ist sie drehbar, es gibt schon einen Bezug!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(à tête) girouette


Explanation:
--

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim
16 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
éclairage tous azimuts


Explanation:
Pour suivre l'idée proposée en discussion.

Platary (X)
Local time: 16:50
Native speaker of: French
PRO pts in category: 80
Grading comment
Merci beaucoup et bonne journée

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE
55 mins
  -> Bonjour Carola et merci !

agree  GiselaVigy: coucou, Olivier, oui, ça bougeait bien, c'est le 4e en 35 ans de Côte...
1 hr
  -> Hommages matinaux. Tu as ressenti le tremblement hier soir ?

neutral  Johannes Gleim: Pas concluant ! Toutes les luminaires incandescentes rayonnent à tous azimuts (les bulbes étamées sont écluses), c’est donc pas la raison pour bouger la lampe.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tourner la roue


Explanation:
Betreff Er hat den dreh raus
Kommentar etwas anders als "il a trouvé le truc" bitte...
Verfasser gaston
Übersetzung il sait s'y prendre
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=661...

Quelques formules collectées par Linguee :

Bist du ein richtiger Zocker und hast den Dreh raus, stehst du vielleicht irgendwann auch in der Tages - oder Wochenhighscore ganz weit vorne.
de.smeet.com
Si t'es un vrai joueur et tu sais bien tourner la roue, peut-être qu'un jour, tu feras le meilleur score du jour ou de la semaine ?
fr.smeet.com

Wenn man ein mal den Dreh raus hat, ist der Kite immer ein perfektes Spielzeug für den Strand und auch ein super Anfang in die Kitewelt für Freunde und Familie.
volango.de
Une fois que vous l’aurez pris en mains vous pourrez l’utiliser à tout moment sur la plage et avec la famille ou des amis.
volango.fr

Das Styling ist einfach - wenn man einmal den Dreh raus hat.
schwarzkopf.de
Réaliser un chignon est un jeu d'enfant, une fois que l'on a pris le coup de main.
schwarzkopf.fr

Um das zu schaffen, musst du aber erst den Dreh raus haben.
de.smeet.com
Mais avant cela, tu dois comprendre le truc !
fr.smeet.com

Spengler und Spenglerinnen haben den Dreh raus.
toplehrstellen.ch
Les ferblantiers et les ferblantières ont trouvé le bon tuyau.
toplehrstellen.ch

http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut...

Seul la première formule garde l‘ambiguïté de jeu de mots. On peut énoncer comme suit :
« La lampe sait bien tourner la roue », ou « On sait bien, comment tourner la roue de la lampe ».


Johannes Gleim
Local time: 16:50
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search