Lösegradient

French translation: gradient de relâchement

16:48 Jul 11, 2018
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Lösegradient
Das Vorspannen der Bremsanlage wird ausgelöst, wenn der Fahrer mit einem Lösegradienten vom Fahrpedal geht, der größer ist als ein vorgegebener Schwellenwert. In diesem Fall wird angenommen, dass eine kritische Fahrsituation vorliegt und der Fahrer in Kürze die Betriebsbremse betätigen wird.


Merci !
EDTraductions
Germany
Local time: 07:14
French translation:gradient de relâchement
Explanation:
Pour gradient, c'est sans alternative à mon avis.
Le verbe "lösen" se traduit par desserrage si c'est le frein, mais ici c'est l'accélérateur (Fahrpedal) ! Donc tout simplement, une diminution de la pression exercée par le pied.

"Une période de fonctionnement à vitesse constante, sur terrain plat et sans vent, de 0 à 40 km/h, divisée en incréments de 5 km/h, suivie d'un **relâchement complet des pédales de frein et d'accélérateur, ** jusqu' à immobilisation du véhicule..."
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 07:14
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1gradient de relâchement
Schtroumpf


Discussion entries: 4





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gradient de relâchement


Explanation:
Pour gradient, c'est sans alternative à mon avis.
Le verbe "lösen" se traduit par desserrage si c'est le frein, mais ici c'est l'accélérateur (Fahrpedal) ! Donc tout simplement, une diminution de la pression exercée par le pied.

"Une période de fonctionnement à vitesse constante, sur terrain plat et sans vent, de 0 à 40 km/h, divisée en incréments de 5 km/h, suivie d'un **relâchement complet des pédales de frein et d'accélérateur, ** jusqu' à immobilisation du véhicule..."



    Reference: http://depot-e.uqtr.ca/4458/1/030300488.pdf
Schtroumpf
Local time: 07:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 215
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: tout à fait, et bonne soirée, M'ame Schtroumpf !
18 mins
  -> Et toi de même, jeune homme !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search