06:23 Sep 16, 2013 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / étude interlaboratoires de marqueurs génétiques | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Platary (X) Local time: 13:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | il ne s'agissait que d'une donnée |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
élément parmi un ensemble de données |
|
il ne s'agissait que d'une donnée Explanation: Possible. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 mins |
Reference: élément parmi un ensemble de données Reference information: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.