22:14 Sep 12, 2011 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Load-Balancing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean Pascal Lagrave France Local time: 12:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ensemble du réseau |
| ||
4 | équilibrage de charge ... |
| ||
4 | transversal |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
équilibrage de charge ... Explanation: réparti sur les centres raccordés |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ensemble du réseau Explanation: Proposition: Grâce au Load Balancing (répartition des charges) de l'ensemble du réseau, le centre garanti une haute disponibilité constante et une utilisation économique de l'ensemble des ressources. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
transversal Explanation: c'est à dire englobant tous les services, toutes les formes etc Un terme très courant dans l'entreprise |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.