Elternseite/Elternportal

French translation: page parente/portail parent

08:42 Jun 19, 2014
German to French translations [PRO]
Computers: Software
German term or phrase: Elternseite/Elternportal
Kontext : Übersetzung einer Hinweiseliste/Wörterliste für ein CMS-System

das Elternportal heißt im Englischen portalparent. Für mich geht es hier also um die Hierarchie der Seiten/Portale. Eine Elternseite wäre so etwas wie eine übergeordnete Seite (die z.B. bestimmte Eigenschaften auf Ihre untergeordneten Seiten überträgt).

Ich sehe aber nicht, wie man "Elternseite/Elternportal" übersetzen kann.
Danke im voraus für Ihre Mithifle.
TRADAIX
Local time: 07:56
French translation:page parente/portail parent
Explanation:
selon la terminologie MS pour parent page/parent portal:
http://www.microsoft.com/language/fr-fr/Search.aspx?sString=...
Selected response from:

Matthieu Moroni
France
Local time: 07:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5page parente/portail parent
Matthieu Moroni


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
page parente/portail parent


Explanation:
selon la terminologie MS pour parent page/parent portal:
http://www.microsoft.com/language/fr-fr/Search.aspx?sString=...

Matthieu Moroni
France
Local time: 07:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: et si on mettait aussi un "s" à portail parents?
33 mins

agree  Andrea Halbritter: Portail Parents ist sehr häufig - mit und ohne s im Übrigen...
2 hrs

agree  Floriane-Dollat: Ok pour portail parents (avec une préférence pour la version avec un "s")
3 hrs

agree  Eric Le Carre: En réponse aux commentaires : au sens d'une hiérarchie dans la terminologie MS, 'parent' s'accorde en genre et en nombre car il est considéré comme adjectif du nom auquel il se rapporte.
5 hrs

agree  Gilles Nordmann: Et d'accord avec Eric, surtout pas de "s"!
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search