Wohlfühlessen

French translation: le repas idéal

23:13 Sep 24, 2015
German to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / Dépliant touristique
German term or phrase: Wohlfühlessen
Dans un dépliant culinaire de cuisine italienne, j'ai la phrase:

"Lasagne ist nichts Geringeres als das perfekte Wohlfühlessen für Familie und Freunde."

Je n'arrive pas traduire de manière satisfaisante "Wohlfühlessen "

1) Le repas de bien-être ?
2) Le repas de détente ?
3) Le mets savoureux ?
4) Le repas bienfaiteur
......

Qui peut m'inspirer ?

Cordialement
Michel Di Moro
Germany
Local time: 19:46
French translation:le repas idéal
Explanation:
"La lasagne est le plat idéal pour partager en famille ou entre amis."
Selected response from:

Romain Gilbert Hann
Spain
Local time: 19:46
Grading comment
Oui accepté

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1sensation de satiété
LAETICIA S
4le repas idéal
Romain Gilbert Hann


Discussion entries: 7





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
sensation de satiété


Explanation:
rien de moins qu'une sensation de totale satiété en famille et avec les amis
la proposition de Gisèle-moins littérale-est aussi très intéressante:)


    Reference: http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/satiet...
LAETICIA S
Local time: 19:46
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Claire Bourneton-Gerlach: Contresens
3 days 17 hrs
  -> la sensation de satiété dans le sens d'une satisfaction totale puisqu'on a tout ce qui nous fait plaisir, les amis, la famille, en plus d'un bon repas
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le repas idéal


Explanation:
"La lasagne est le plat idéal pour partager en famille ou entre amis."

Example sentence(s):
  • "La lasagne est le plat idéal pour partager en famille ou entre amis."
Romain Gilbert Hann
Spain
Local time: 19:46
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Oui accepté
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search