kontinuierliches Stellen

French translation: réglage/régulation/contrôle continu(e)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kontinuierliches Stellen
French translation:réglage/régulation/contrôle continu(e)
Entered by: Renius ARSENESCU

11:38 Mar 4, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Relais
German term or phrase: kontinuierliches Stellen
Quelqu'un aurait-il une idée pour la traduction de "Stellen" ici ? Il s'agit de puissances de charge régulées... Merci d'avance pour vos propositions !

Die erhöhte Schaltfrequenz erschließt kontinuierliches Stellen durch Pulsweitemodulation (PWM) z. B. für Tagfahrlicht
Carine Job
France
Local time: 16:29
réglage/régulation/contrôle
Explanation:
"La fréquence élevée de commutation permet le régulation continue avec modulation de largeur d'impulsions (PWM en anglais). Par exemple pour les phares pour la conduite de jour."

Il s’agit d’un système classique en électronique.



--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-03-04 12:19:21 GMT)
--------------------------------------------------

"la régulation", bien sûr...
Selected response from:

Renius ARSENESCU
Local time: 16:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2réglage/régulation/contrôle
Renius ARSENESCU


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
réglage/régulation/contrôle


Explanation:
"La fréquence élevée de commutation permet le régulation continue avec modulation de largeur d'impulsions (PWM en anglais). Par exemple pour les phares pour la conduite de jour."

Il s’agit d’un système classique en électronique.



--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-03-04 12:19:21 GMT)
--------------------------------------------------

"la régulation", bien sûr...

Example sentence(s):
  • Une régulation continue avec modulation de largeur d'impulsion consiste en un régulateur PID conventionnel et une fonction de modulation d'impulsion...

    Reference: http://www.google.fr/search?num=100&hl=fr&biw=1092&bih=515&q...
Renius ARSENESCU
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
2 hrs
  -> Merci!

agree  Carola BAYLE
1 day 9 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search