GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:33 Apr 13, 2011 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / qualification de personnel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 01:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | repérer |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
repérer Explanation: ÖVE HD 186 S2/A1 - Kennzeichnung der Adern von Kabeln und Leitungen mit mehr als 5 Adern durch Bedrucken Norm-Titel, französisch Repérage par inscription des conducteurs constitutifs des cables électriques à plus de 5 conducteurs http://www.bdb.at/Service/NormenDetail?id=78885 NF L 17-102 série aéronautique élastomères marquage et repèrage des produits E : Aerospace series - rubbers - Marking and identification of the products D : Luft- und Raumfahrt - Elastomere - Kennzeichnung und Identifizierung der Erzeugnisse http://www.enquetes-publiques.afnor.org/VAR/1/12/1289/doc/61... Repérage et marquage temporaire sur chantier Temporäre Kennzeichnung und Markierung für den Bau http://images.mercateo.com/pdf/Baupunkt-Hain/amp40321s010.pd... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.