aufschalten / schalten

French translation: mettre en circuit / actionner

18:02 May 28, 2015
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Störungsmeldungen
German term or phrase: aufschalten / schalten
In der vorhandenen UV-Unterfrierschutz wird an dem Sicherungsautomat F3 ein Relais parallel aufgeschaltet.

ou

In der vorhandenen UV-Lüftung wird der vorhandene Kontakt für die externe Störungsmeldung benutzt und auf das Tableau geschaltet.

ou

Hier soll lediglich – ohne Aufschaltung – die Störungsleuchte im Tableau integriert werden.
TradLoG
Germany
Local time: 23:49
French translation:mettre en circuit / actionner
Explanation:
je le comprends comme ça ici ;
mais c'est vrai que ce genre de termes est une galère quand on n'est pas électricien bilingue...
Selected response from:

Christian Fournier
France
Local time: 23:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mettre en circuit / actionner
Christian Fournier
4induire / déclencher
Laurence Benazet


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mettre en circuit / actionner


Explanation:
je le comprends comme ça ici ;
mais c'est vrai que ce genre de termes est une galère quand on n'est pas électricien bilingue...

Christian Fournier
France
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
induire / déclencher


Explanation:
le relai est parallèlement induit dans la boite à fusibles...:
je trouve induire correct pour la mise en route d'un circuit électrique.
le contact pour l'avertisseur de panne est déclenché sur le tableau:
un contact est produit et il se déclenche...

Laurence Benazet
France
Local time: 23:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search