17:57 Mar 15, 2017 |
German to French translations [PRO] Electronics / Elect Eng / Essais de systèmes électrique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Entrée |
| ||
4 | rentrée |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Entrée Explanation: Entrée est le terme le plus utilisé dans ce cas. Auf Französisch gibt es nur 2 Möglichkeiten, entweder entrée oder sortie! https://fr.wikipedia.org/wiki/Doubleur_de_tension |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rentrée Explanation: voir la discussion. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.