rollenbasiert steuern

French translation: gestion des droits d'accès basée sur la notion des rôles

07:38 Jul 19, 2019
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Zugangssysteme/-sperren
German term or phrase: rollenbasiert steuern
La phrase suivante fait partie d'un texte sur un nouveau système conçu pour, entre autres, gérer les droits d'accès au serveur de ce système : "Die Vergabe der Zugriffsberechtigungen der CS1000-Server-Benutzer kann rollenbasiert gesteuert werden." Je ne suis pas sûre si je peut le traduire comme suit : "L'attribution des droits d'accès des utilisateurs du serveur CS1000 peut être contrôlée sur la base des rôles." Qui peut m'aider ? Merci.
Carine35
Germany
Local time: 00:41
French translation:gestion des droits d'accès basée sur la notion des rôles
Explanation:
Bonjour Carine,

En fait, il s'agit de la gestion des droits d'accès: il existe ici différents types (rôles) d'utilisateurs (le rôle d'administrateur p. ex.) pour lesquels sont définis des droits d'accès bien précis:"Les droits d'accès au serveur xxx sont attribués aux utilisateurs en fonction de leur rôle."

Cordialement
Françoise
Selected response from:

Françoise Alavoine
Germany
Local time: 00:41
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gestion des droits d'accès basée sur la notion des rôles
Françoise Alavoine


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gestion des droits d'accès basée sur la notion des rôles


Explanation:
Bonjour Carine,

En fait, il s'agit de la gestion des droits d'accès: il existe ici différents types (rôles) d'utilisateurs (le rôle d'administrateur p. ex.) pour lesquels sont définis des droits d'accès bien précis:"Les droits d'accès au serveur xxx sont attribués aux utilisateurs en fonction de leur rôle."

Cordialement
Françoise

Françoise Alavoine
Germany
Local time: 00:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laurgi
4 hrs

agree  Andrea Jarmuschewski
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search