Vorschiessen - Bier vorschiessen

French translation: purger (le tirage)

09:04 Mar 18, 2021
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Bier
German term or phrase: Vorschiessen - Bier vorschiessen
Guten Tag,
Ich suche eine Übersetzung für das Wort vorschiessen.
Im Kontext geht es um eine Prüfung für Lehrlinge:

Der Kandidat nimmt die Abfüllanlagen in Betrieb, bedient sie und führt einen Sortenwechsel durch.
Die Aufgabe beinhaltet folgende Tätigkeiten:
Bierleitungen ab Drucktank und Füller sterilisieren
Füller vorbereiten und Bier vorschiessen
Füllvorgang starten und sämtliche Kontrollen durchführen
Leerflascheninspektor, Füller und Verschliesser bedienen
(...)

Danke für eure Hilfe.
Sabine König
Local time: 03:37
French translation:purger (le tirage)
Explanation:
Bonjour Sabine,
je ne suis pas spécialiste mais il me semble bien qu'on parle de purge. Purger le tirage ou la machine.
Bien cordialement,
Françoise
Selected response from:

Françoise Alavoine
Germany
Local time: 03:37
Grading comment
Merci Françoise.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1purger (le tirage)
Françoise Alavoine


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
purger (le tirage)


Explanation:
Bonjour Sabine,
je ne suis pas spécialiste mais il me semble bien qu'on parle de purge. Purger le tirage ou la machine.
Bien cordialement,
Françoise


Example sentence(s):
  • Purger le tirage en plaçant une bouteille en plastique vide sous le bec du robinet de tirage ouvert à fond. Une fois que la bière coule claire, refermer le robinet.

    https://www.cave-fraisse.fr/img/cms/Notice%20d%20utilisation%20tireuse.pdf
    https://www.brasserie-bearnaise.fr/notice-tireuse#installation-tireuse-biere
Françoise Alavoine
Germany
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci Françoise.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search