GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:53 May 18, 2011 |
German to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Allgemeinsprachlich | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: polyglot45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | chez nous il n'y a ni avant ni après |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
chez nous il n'y a ni avant ni après Explanation: dès la fin d'un projet on est déjà sur le suivant, dès qu'un choix a été fait, le choix suivant s'impose, dès que nous avons terminé une installation, nous voici repartis sur une autre Faut contourner le problème En espérant que ces quelques idées en inspireront d'autres |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|