08:59 Aug 28, 2019 |
German to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Confais (X) Germany Local time: 01:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Dkfm [diplômé(e) d'études commerciales], Dipl-Ing [ing. diplômé(e)], Mag [titulaire d’une maîtrise] |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Dkfm [diplômé(e) d'études commerciales], Dipl-Ing [ing. diplômé(e)], Mag [titulaire d’une maîtrise] Explanation: Hallo laurtrad, ich würde diese Berufsbezeichnungen/Titel schon übersetzen, da ein Nicht-Deutscher, der Ihre Übersetzung liest, sich bei "Dkfm" oder "Mag" sicherlich fragen wird, was die damit bezeichnete Person nun eigentlich beruflich genau macht/welchen Abschluss diese hat. Also, entweder direkt übersetzen, oder die Übersetzung in eckigen Klammern (das sind ja die vom Übersetzer eigens vorgenommenen Veränderungen) hinter die ursprünglichen, deutschen Titel schreiben, würde ich sagen. https://de.pons.com/Übersetzung/deutsch-französisch/Diplomka... https://de.pons.com/Übersetzung/deutsch-französisch/Diplomin... https://de.langenscheidt.com/deutsch-franzoesisch/magister (Entschuldigung, ich habe erst jetzt gemerkt, dass ich Ihre Anfrage auf Deutsch beantwortet habe! :) -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2019-08-28 09:53:35 GMT) -------------------------------------------------- So funktionieren die ersten beiden o.g. Links besser! https://de.pons.com/übersetzung/deutsch-französisch/Diplomka... https://de.pons.com/übersetzung/deutsch-französisch/Diplomin... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.