GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:46 Aug 25, 2009 |
German to French translations [PRO] Science - Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Boissée France Local time: 05:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | les salines d'Ostia Antica (Ostie) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Si tu trouves qqc ici... |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
les salines d'Ostia Antica (Ostie) Explanation: A mon avis,il faut garder le nom romain Ostia Antica (avec le nom actuel entre parenthèses) Reference: http://ww3.ac-creteil.fr/lettres/cms/spip.php?article29 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
17 mins |
Reference: Si tu trouves qqc ici... Reference information: Persée : Un Casale de la Campagne Romaine de la fin du XIVe siècle ... Rome 1837 Gr Tomassetti La Campagna Romana antica medioevale moderna vol. ...... 2, Doc. n° 10; voir également, C. Fea, Le Saline di Ostia..., op. cit., ... http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mefr_... Reference: http://www.persee.fr/.../mefr_0223-5110_1971_num_83_1_840 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.