ging in der Neugründung.... auf

French translation: fut résorbé par la création

16:16 Nov 25, 2005
German to French translations [PRO]
History
German term or phrase: ging in der Neugründung.... auf
Zusammen mit den Ländern Baden und Württemberg-Baden ging Württemberg-Hohenzollern 1952 in der Neugründung des Bundeslandes Baden-Württemberg auf.

Merci!
Béatrice De March
Germany
Local time: 10:51
French translation:fut résorbé par la création
Explanation:
fut résorbé par la création du nouveau land de ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-11-30 13:53:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke der lieben Askerin ...
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 10:51
Grading comment
Un grand merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7-
Claire Bourneton-Gerlach
4 +3fut résorbé par la création
Artur Heinrich
3 +2a participé à la création
Platary (X)
4...a été intégré au nouveau land Baden Würtemberg
wolfheart


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ging in der Neugründung.... auf
...a été intégré au nouveau land Baden Würtemberg


Explanation:
il y a surement un terme meilleur que absorber, mais c'est l'idée
Würtemberg-Hohenzollern n'existe plus en tant que tel

wolfheart
United States
Local time: 05:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Artur Heinrich: "n'existe plus en tant que tel". Toutefois, après une "intégration" qqc. continue à exister.
16 mins

neutral  Claire Bourneton-Gerlach: les noms de länder se traduisent aussi !
22 mins
  -> évidemment !
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
ging in der Neugründung.... auf
-


Explanation:
Je tournerais la phrase autrement :
Le Bade-Wurtemberg est issu du regroupement du Bade...

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP
2 mins

agree  Stefan Titze
7 mins

agree  Platary (X): La même idée ... mais je suis parti sur le singulier de ging.
18 mins

agree  René VINCHON (X)
14 hrs

agree  Sylvain Leray
18 hrs

agree  GiselaVigy
19 hrs

agree  Michael Hesselnberg (X)
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ging in der Neugründung.... auf
a participé à la création


Explanation:
Me paraît être la bonne solution : ces trois "länder" constituent le Bade-Wurtemberg (orthographe française) d'aujourd'hui ?

Citation de je ne sais plus où :

Le Land de Bade-Wurtemberg a été créé en 1952, succédant aux anciens Länder de Bade, de Wurtemberg-Bade, et de Wurtemberg-Hohenzollern eux-mêmes successeurs des margraviat puis Grand-duché de Bade, et du duché puis royaume de Wurtemberg.


Platary (X)
Local time: 10:51
Native speaker of: French
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René VINCHON (X)
14 hrs
  -> Merci René !

agree  Sylvain Leray: agree avec la solution donnée par ta citation d'on ne sait où :) (qui c'est sur ta photo ?)
18 hrs
  -> Merci ! ... Un détail d'une toile de Courbet ? A suivre ...
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ging in der Neugründung.... auf
fut résorbé par la création


Explanation:
fut résorbé par la création du nouveau land de ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-11-30 13:53:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke der lieben Askerin ...

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Un grand merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pasteur: j'aime bien le "résorber"
9 mins
  -> Danke dir.

agree  Giselle Chaumien: Me plaît aussi. Salut Artur !
3 hrs
  -> Danke dir, Giselle!

agree  Elsa Wack: on pourrait même mettre "disparut à la création..."
17 hrs
  -> Danke dir, Elsa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search