Kuramtskammer

French translation: cf. ci-dessous

12:54 Sep 18, 2013
German to French translations [PRO]
History / Généalogie d'une famille allemande
German term or phrase: Kuramtskammer
Das Lehnschulzengut ehemals v. Blankenfeld gehörig wurde 1798 an die Kuramstkammer abgegeben.
La propriété foncière qui avait autrefois appartenu à la famille v. Blankenfeld fut donnée à la ... en 1798
Merci par avance pour votre aide
Annabelle Pepin
Local time: 10:25
French translation:cf. ci-dessous
Explanation:
Je pars du principe qu'il s'agit de cette famille
http://www.sippenverband-z-m-a.de/Druckheft2_1936/Druckheft2...
et que les terres sont retournées au domaine de l'Électeur du Brandebourg en 1718 (j'espère que je ne me trompe pas) :


"Amtskammer

Vertretung des zentralen Generalfinanzdirektoriums (seit 1713) in den preußischen Provinzen"
http://www.preussenchronik.de/begriff_jsp/key=begriff_amtska...

Pour éviter de parler d'électeur ou de roi en Prusse, je ferais donc de la paraphrase en ajoutant le terme allemand entre parenthèses et en italique. Donc, je propose :

...à la Chambre provinciale du Directoire général des finances Amtskammer)
ou : à la Chambre représentant le Directoire général des finances dans les provinces de Prusse

(cf. lien de l'Encyclopédie méthodique: ou par ordre de matières, Band 29 ci-dessous, p. 392)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-09-18 17:00:40 GMT)
--------------------------------------------------

Bon, une parenthèse s'est envolée !
Selected response from:

Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 10:25
Grading comment
Merci pour cette explication
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cf. ci-dessous
Jocelyne Cuenin


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cf. ci-dessous


Explanation:
Je pars du principe qu'il s'agit de cette famille
http://www.sippenverband-z-m-a.de/Druckheft2_1936/Druckheft2...
et que les terres sont retournées au domaine de l'Électeur du Brandebourg en 1718 (j'espère que je ne me trompe pas) :


"Amtskammer

Vertretung des zentralen Generalfinanzdirektoriums (seit 1713) in den preußischen Provinzen"
http://www.preussenchronik.de/begriff_jsp/key=begriff_amtska...

Pour éviter de parler d'électeur ou de roi en Prusse, je ferais donc de la paraphrase en ajoutant le terme allemand entre parenthèses et en italique. Donc, je propose :

...à la Chambre provinciale du Directoire général des finances Amtskammer)
ou : à la Chambre représentant le Directoire général des finances dans les provinces de Prusse

(cf. lien de l'Encyclopédie méthodique: ou par ordre de matières, Band 29 ci-dessous, p. 392)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-09-18 17:00:40 GMT)
--------------------------------------------------

Bon, une parenthèse s'est envolée !


    Reference: http://books.google.de/books?id=cMhCAAAAYAAJ&pg=PA392&lpg=PA...
Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Grading comment
Merci pour cette explication
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search