10:53 May 19, 2007 |
German to French translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Mouris Hungary Local time: 13:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Batch overflow/underflow |
| ||
3 | dépassement de capacité positif ou négatif dans le traitement par lots |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Batch overflow/underflow Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-05-19 12:02:15 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, je me suis trompé de langue. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Arithmetic_overflow Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Arithmetic_underflow |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dépassement de capacité positif ou négatif dans le traitement par lots Explanation: Erneuter Versuch : http://msdn.microsoft.com/library/fre/default.asp?url=/libra... Hier steht die Erklärung für Overflow/Underflow in einem Satz (siehe unter Paramètres) Reference: http://msdn2.microsoft.com/fr-fr/library/6a71f45d(VS.80).asp... Reference: http://msdn2.microsoft.com/fr-fr/library/9t02bbsx(VS.80).asp... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.