Rücklesen

French translation: récuperation (recovery)

10:06 Jun 18, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Rücklesen
Datensicherung
xxx Erstellen einer Datensicherung
xxx Rücklesen einer Datensicherung
xxx Datenbankkopien
EDTraductions
Germany
Local time: 15:12
French translation:récuperation (recovery)
Explanation:
...
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 15:12
Grading comment
Merci

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1récuperation (recovery)
Artur Heinrich
4 +1Restauration
Eva_frrlance


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
récuperation (recovery)


Explanation:
...

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 15:12
Native speaker of: German
PRO pts in category: 10
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Restauration


Explanation:
Sauvegarde et restauration des données

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-18 15:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

Exemple tiré de http://www.01net.com/article/291933.html


- Une restauration sélective

Plus fréquente qu'on ne l'imagine, la restauration s'effectue au sein de l'outil de sauvegarde ou depuis le site web du prestataire. Pour faciliter la tâche de l'utilisateur, les logiciels incluent parfois un explorateur de fichiers distants et/ou un moteur de recherche. Le niveau de granularité de la sauvegarde est un point à prendre en compte lors du choix de l'outil. Elle évite en effet d'avoir à restaurer un serveur entier pour récupérer un simple e-mail.

Eva_frrlance
Local time: 14:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search