*spam filter tunen*

French translation: optimiser le filtre à spams / pourriels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:spam filter tunen
French translation:optimiser le filtre à spams / pourriels
Entered by: Eric Le Carre

19:19 Jun 27, 2012
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT-Sicherheit
German term or phrase: *spam filter tunen*
KONTEXT: IT bwz. PC-Netz-Sicherheit

Spam filter tunen

Was bedeutet *tunen* in diesem Zusammenhang?

Danke


J-M
J-M
optimiser
Explanation:
ou régler finement le filtre des pourriels.

Vient de l'anglais 'to tune' qui signifie dans le domaine informatique 'régler', 'affiner' ou 'optimiser' pour accroître l'efficacité d'un logiciel ou d'un dispositif.
Selected response from:

Eric Le Carre
France
Local time: 01:33
Grading comment
MERCI
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3optimiser
Eric Le Carre
3 +2paramétrer, configurer le filtre à pourriels
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
spam filter tunen
paramétrer, configurer le filtre à pourriels


Explanation:
Il s'agit de définir les règles d'entrée des messages.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate Radziwill-Rall: bien entendu
11 hrs
  -> merci, Renate, et bonne journée.

agree  Platary (X)
12 hrs
  -> merci, Adrien, tu as gagné une belle chanson http://www.youtube.com/watch?v=bm0OxL5yeyE&feature=related
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
optimiser


Explanation:
ou régler finement le filtre des pourriels.

Vient de l'anglais 'to tune' qui signifie dans le domaine informatique 'régler', 'affiner' ou 'optimiser' pour accroître l'efficacité d'un logiciel ou d'un dispositif.

Eric Le Carre
France
Local time: 01:33
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 119
Grading comment
MERCI

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray
1 hr
  -> Merci Sylvain.

agree  Carola BAYLE: à mon avis, c'est plus que juste paramétrer, donc je préfère optimiser ici
1 hr

agree  Jean-Christophe Vieillard: je m'aligne !
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search